радар — перевод на английский
Быстрый перевод слова «радар»
«Радар» на английский язык переводится как «radar».
Варианты перевода слова «радар»
радар — radar
Твой радар еще на месте?
Is your radar still working?
Поздравляю с отключением радара.
Congratulations on turning off your radar.
Я так мечтала встретиться с ним а не как радар.
That person, without seeing any ghosts, wanted to see Tae Gong Shil, not the radar or anything like that.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Работают по радару.
They work by radar.
Показать ещё примеры для «radar»...
радар — grid
Возможно, вам заплатили, чтобы вы увели аппарат из поля зрения радаров.
Maybe you got paid to fly it somewhere off the grid.
Сара снова на радаре.
Sara's back on the grid.
Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен.
He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan.
Я исчез с радаров на четыре дня. Поэтому я здесь.
I went off the grid for four days, that's why I'm here.
Всё это плохо скажется на вас, если вы пытаетесь держаться ниже радаров, но сыграет вам на руку, если вы хотите привлечь немного внимания.
All of which is bad if you're trying to stay off the grid but perfect if you want to attract some attention.
Показать ещё примеры для «grid»...
радар — radar gun
А что с радаром?
What about the radar gun?
У тебя есть радар?
You have a radar gun?
Радар?
A radar gun?
Мы не можем позволить себе радар, поэтому мы просто используем термос, насаженный на рукоятку от шланга.
We can't afford a radar gun, so we're just using a thermos on top of a hose handle.
Кто этот паренек в колготках с радаром?
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun?
Показать ещё примеры для «radar gun»...
радар — scope
Сэр, самолёт генерала Эсперансы только что появился на радаре.
Sir, General Esperanza's plane is on the scope.
На радаре пусто.
Scope's clear, I got nothing.
Слушай, я не думаю, что радар на самом деле виноват.
Look, I don't think the scope is to blame.
— Радар, что по пеленгу 2-3-7?
Scope, 2-3-7, what do you got?
Рейса Argus Air 272 больше нет на моем радаре.
Argus Air Flight 272 is no longer on my scope.
Показать ещё примеры для «scope»...
радар — scanner
И радио с радаром, чтобы пеленговало летающие тарелки и всякое.
And a radio with scanners... to pick up flying saucers, stuff like that.
Радары дальнего радиуса засекли флот кораблей.
I'm picking up the fleet on long-range scanners.
Владыка Апофис, радары засекли приближающиеся из-за солнца глайдеры.
Lord Apophis, scanners have picked up gliders moving out from behind the sun.
Да неважно, проверьте радар!
Never mind, check your scanners!
Или они глушат наши радары.
Or they're jamming our scanners.
Показать ещё примеры для «scanner»...
радар — screen
Радары отказали.
The screens malfunctioned.
Наши радары также засекли неопознанный корабль
We also have the unknown ship on our screens.
Будем считать его лишь мелкой помехой на экране радара.
Consider it a blip on the screen.
Они исчезли с радара, но я не думаю, что мы их задели.
They disappeared from the screen but I don't think we got them.
радар — picked up by radar
Могут ли радары не заметить какой-нибудь достаточной крупный объект в небе?
Could there have been anything that big up in the sky and not be picked up by radar?
Тогда нас засекут радары!
There's too much turbulence! No! We'd be picked up by radar!
Ага, радар не увидел ничего, кроме нашего самолёта.
Oh, the radar picked up nothing but our plane in the area.
— Радар бы засёк это?
— Would radar pick it up?
Не говоря уже о 80 парнях на вертолете, которых перестреляют, если их засечет радар.
Not to mention 80 guys who'll get shot at if they're picked up below radar.
радар — radar screen
Затемнить радар?
Why, to black out a radar screen?
Потому что он исчез с нашего радара!
Because it disappeared off our radar screen!
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
Because Flight549 was intercepted by a second aircraft, an aircraft which did not appear on the military's or anyone else's radar screen.
За 3 месяца, что этот человек был на моем радаре, я постарел на 48 лет.
Since this man has been on my radar screen, I have aged 48 years.
Я уполномочен предоставить вам полный доступ к радарам.
I'm authorized to give you full access to our radar screens.
радар — radar contact
Он высветился на радаре.
I've got radar contact.
Видим вас на радаре...
We have radar contact...
Видим вас на радаре, и отображаем на САП.
We have radar contact and show you on iis.
Команда кобра, Нейтан Джеймс, вы на радаре 3 минуты до высадки
Cobra team, Nathan James, radar contact. 3 minutes to first drop-off point.
Сэр, на радаре неопознанный объект.
Sir, it appears we have unidentified radar contacts.
радар — sensor
Радары фиксируют Хатак, приближающийся к планете.
Sensors are picking up a Hatak now approaching the planet.
Корабль управления появился на радаре.
The command ship just came up on sensors.
Радары дальнего действия обнаружили корабль, он направляется прямо к нам.
Long range sensors just picked up a ship headed straight for us.