радар — перевод на английский

Быстрый перевод слова «радар»

«Радар» на английский язык переводится как «radar».

Варианты перевода слова «радар»

радарradar

Твой радар еще на месте?
Is your radar still working?
Поздравляю с отключением радара.
Congratulations on turning off your radar.
Я так мечтала встретиться с ним а не как радар.
That person, without seeing any ghosts, wanted to see Tae Gong Shil, not the radar or anything like that.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Работают по радару.
They work by radar.
Показать ещё примеры для «radar»...
advertisement

радарgrid

Возможно, вам заплатили, чтобы вы увели аппарат из поля зрения радаров.
Maybe you got paid to fly it somewhere off the grid.
Последний клиент, которого Дебби подцепила, прежде чем исчезла с радаров.
It was the last client that Debbie kept before she went off the grid.
Ее чип пропал с радаров.
Her CMR is off grid.
Вестон Стюард пропал с радаров несколько недель назад.
Weston Steward went off the grid several weeks ago.
Можем исчезнуть с радаров, полететь куда захочешь.
We can, uh... we can go off the grid, anywhere you want.
Показать ещё примеры для «grid»...
advertisement

радарradar gun

А что с радаром?
What about the radar gun?
У тебя есть радар?
You have a radar gun?
Анжела несколько раз жаловалась по 911 на машины, которые слишком быстро ездят перед зданием, поэтому полиция установила радар.
Angela made several 911 calls about cars going too fast in front of the building, so the police put up a radar gun.
Радар?
A radar gun?
Моё любительское радио принимает помехи из-за этого радара.
Oh, my ham radio interferes with the radar gun.
Показать ещё примеры для «radar gun»...
advertisement

радарscanners

И радио с радаром, чтобы пеленговало летающие тарелки и всякое.
And a radio with scanners... to pick up flying saucers, stuff like that.
Владыка Апофис, радары засекли приближающиеся из-за солнца глайдеры.
Lord Apophis, scanners have picked up gliders moving out from behind the sun.
Да неважно, проверьте радар!
Never mind, check your scanners!
С её помощью мы прячемся от ваших радаров.
Shields us from your scanners.
Мы засекли их радарами дальнего действия.
We picked them up on our long range scanners.
Показать ещё примеры для «scanners»...

радарscope

Радар, что по пеленгу 2-3-7?
Scope, 2-3-7, what do you got?
Сэр, самолёт генерала Эсперансы только что появился на радаре.
Sir, General Esperanza's plane is on the scope.
На радаре пусто.
Scope's clear, I got nothing.
Рейса Argus Air 272 больше нет на моем радаре.
Argus Air Flight 272 is no longer on my scope.
Слушай, я не думаю, что радар на самом деле виноват.
Look, I don't think the scope is to blame.
Показать ещё примеры для «scope»...

радарdradis

Контакт на радаре.
Dradis contact.
Радар?
Dradis?
Командер, контакт на радаре.
Dradis contact.
Сотрите последнее, множественные контакты на радаре.
Strike that, multiple Dradis contacts.
Старбак, это Аполло. Я потерял тебя на радаре.
Starbuck, Apollo, I've lost you on dradis!

радарground-penetrating radar

Радар?
Ground-penetrating radar?
Мы могли бы пройтись подземным радаром, построить карту того, что под землей.
We could run ground-penetrating radar over the property, map the subsurface.
Доктор Асано, мы планируем использовать наземный радар чтобы найти останки Стрейтона.
Uh, Dr. Asano, we're planning on using ground-penetrating radar to locate Straithan's remains.
Хорошо, давайте поищем около Черепашьего пруда с земляным радаром.
Okay, let's do a search at Turtle pond with a ground-penetrating radar.
Я направлю людей с радаром, проникающим в землю, на те кладбища, данные которых не совпадают с данными Мейсона.
I'll get a ground-penetrating radar team out to the cemeteries whose records don't line up with Mason's.

радарradar screen

Затемнить радар?
Why, to black out a radar screen?
Потому что он исчез с нашего радара!
Because it disappeared off our radar screen!
За 3 месяца, что этот человек был на моем радаре, я постарел на 48 лет.
Since this man has been on my radar screen, I have aged 48 years.
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
Because Flight549 was intercepted by a second aircraft, an aircraft which did not appear on the military's or anyone else's radar screen.
Я уполномочен предоставить вам полный доступ к радарам.
I'm authorized to give you full access to our radar screens.

радарradar contact

Видим вас на радаре...
We have radar contact...
Видим вас на радаре, и отображаем на САП.
We have radar contact and show you on iis.
Он высветился на радаре.
I've got radar contact.
Команда кобра, Нейтан Джеймс, вы на радаре 3 минуты до высадки
Cobra team, Nathan James, radar contact. 3 minutes to first drop-off point.
Сэр, на радаре неопознанный объект.
Sir, it appears we have unidentified radar contacts.

радарsensors

Радары фиксируют Хатак, приближающийся к планете.
Sensors are picking up a Hatak now approaching the planet.
Корабль управления появился на радаре.
The command ship just came up on sensors.
Радары дальнего действия обнаружили корабль, он направляется прямо к нам.
Long range sensors just picked up a ship headed straight for us.
Радары заработали.
Sensors are up.
Радары дальнего радиуса засекли еще один корабль.
Long-range sensors are picking up another ship.