противным — перевод на английский

Быстрый перевод слова «противным»

«Противный» на английский язык переводится как «annoying», «disgusting», «irritating» или «obnoxious», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «противным»

противнымdisgusting

Противно!
Disgusting!
Давай, со всеми мелкими, нежными, противными подробностями.
Come on. Tell me every teensy-weensy, intimate, disgusting detail.
Вы мне противны.
A servant! Disgusting!
Вы мне противны!
You are disgusting to me!
— Ты лживый... грязный... противный... УРОД!
You lying... filthy... disgusting... creep.
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement

противнымobnoxious

Ты видишь этого противного старого развратника?
Do you see that obnoxious old lecher?
Итак, кто пустил этого противного танцующего робота в эфир?
Now, who put this obnoxious dancing robot on my network?
— Ты всегда такой противный?
— Are you always this obnoxious?
Эта старшая такая противная!
That forewoman is so obnoxious!
Она была такая противная.
She was obnoxious.
Показать ещё примеры для «obnoxious»...
advertisement

противнымotherwise

В противном случае мы потеряем наши места!
Otherwise we will lose our seats!
— В противном случае, я обращусь в полицию.
Otherwise, I will call the police.
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае только утром, к завтраку.
Otherwise only tomorrow morning for breakfast.
В противном случае, я перейду к решительным мерам.
Otherwise, I will be forced to take drastic measures.
Показать ещё примеры для «otherwise»...
advertisement

противнымnasty

Противные маленькие муравьи.
Nasty little ants...
Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
У вас противная морщина на лбу.
You have a nasty wrinkle on your forehead.
Какой противный человек.
What a nasty man.
И кожа такого противного желтого цвета.
And her skin is that nasty yellow colour.
Показать ещё примеры для «nasty»...

противнымhate

Но как это противно...
Oh, I hate it all.
Но мне противно даже думать об этом.
But I hate to even think about it.
Мне противно идти с ним на сделку, Адам, но чем ближе суд...
I hate to roll him, Adam, but the closer we get to trial...
— Так... кому-то противны эти туфли?
— Does everybody hate these shoes? -Yeah.
Мне противно, что аристократы превыше всего ставят чистоту крови.
I do hate the aristocratic principle.
Показать ещё примеры для «hate»...

противнымgross

Это просто противно !
This is absolutely gross!
— Лиза, твой брат такой противный.
Lisa, your brother is so gross.
Противно.
Gross.
Противные волосы из слива.
Gross drain hair.
Противно.
Gross.
Показать ещё примеры для «gross»...

противнымmean

Он станет или противным мальчишкой, или прекрасной свиньей.
You mean bread and butterflies.
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка!
A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
И все его лицо становится каким-то противным, жёстким и напряжённым.
You know, his face gets all mean and hard and scrunched up.
Нет. Нет. Мне противно это, Лерой.
No, I mean it, Leroy.
Женщины все одинаковы, ты же знаешь. Болтливые, эгоцентричные и очень, очень, очень противные.
Women are all the same you know, talkative, egocentrical, and very, very mean.
Показать ещё примеры для «mean»...

противнымcreepy

Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror!
Противный Худой Человек.
Creepy Thin Man.
Есть противные худые люди?
Any creepy thin men?
Может «противно» не совсем то слово...
Creepy might be too strong a word.
Хочешь знать, что противно?
You want to talk about creepy?
Показать ещё примеры для «creepy»...

противнымugly

Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы — молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр — полюбили такого противного старикана, как я?
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me?
— На таких старых и противных...
— Old and ugly as they are...
И тут пошёл дождь, такая противная холодная изморось.
Then it started raining, a cold, ugly drizzle.
Невежливость мне противна.
Discourtesy is ugly to me.
Вот такие они мне нравятся — немые и противные.
Just the way I like them. Dumb and ugly.
Показать ещё примеры для «ugly»...

противнымbad

У вас противная зубная паста.
You guys have bad toothpaste.
Чем-то противным?
Like bad?
Какой ты противный, Масао!
You're so bad, Masao!
Я не знал, что телевизионные ужины такие противные.
I didn't know they made TV dinners this bad.
Почему ты не сказал что Вэлл приедет? Ты противный.
Why didn't you say Val was coming, you bad man?
Показать ещё примеры для «bad»...