nasty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nasty»

/ˈnɑːsti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nasty»

Слово «nasty» на русский язык можно перевести как «неприятный», «отвратительный», «злобный» или «гадкий», в зависимости от контекста.

Пример. He had a nasty look on his face. // На его лице был отвратительный выражение.

Варианты перевода слова «nasty»

nastyнеприятный

I got a very nasty temper.
У меня очень неприятный характер.
There was a rather nasty explosion.
Там произошёл очень неприятный взрыв.
— It must have been a nasty accident!
— Должно быть, это был неприятный несчастный случай!
And worse. Mademoiselle Lopez had given you already one nasty moment.
И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
Poison ivy. Pretty nasty case.
Ядовитый плющ. очень неприятный случай.
Показать ещё примеры для «неприятный»...
advertisement

nastyотвратительно

A very nasty way.
И довольно отвратительно.
Very nasty.
Совершенно отвратительно.
Nasty, eh?
Отвратительно, а?
Nasty business, wife turning on her husband like that.
Отвратительно. Жена так ополчилась на мужа.
You looked nasty.
Выглядел ты отвратительно.
Показать ещё примеры для «отвратительно»...
advertisement

nastyгадкое

I saw... something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
Saw something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
I saw something nasty.
Я видела что-то гадкое.
Saw something nasty!
Видела что-то гадкое!
Something nasty in the woodshed.
— Что-то гадкое в сарае.
Показать ещё примеры для «гадкое»...
advertisement

nastyмерзкий

Nasty old nail.
Мерзкий старый ноготь.
— My brother has a nasty temper.
У моего брата мерзкий характер.
I hate this stuff, tastes nasty.
— Я их ненавижу. Вкус мерзкий.
Very, very nasty piece of work, that one.
Очень мерзкий тип.
Nasty cut on his forehead.
Мерзкий порез у него на лбу.
Показать ещё примеры для «мерзкий»...

nastyужасно

Nasty piece of work.
С ней УЖАСНО работать.
It made a nasty noise when I opened it.
И ужасно скрипела, когда я открывала.
Damn, that looks nasty.
О! Проклятье. Теперь это ужасно выглядит.
No, that looks nasty.
Нет, это ужасно.
Scary, nasty and nervous-making?
Страшно, ужасно и нервно?
Показать ещё примеры для «ужасно»...

nastyпротивный

But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
BEN: Nasty night.
Противный вечер.
You nasty.
Противный!
You nasty German!
Вы противный немец!
Now comes the big nasty Krause to eat you!
Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя!
Показать ещё примеры для «противный»...

nastyгрязный

No, go away, nasty man...
Нет, уходи, грязный мужлан...
You nasty, bitter, lonely, balding man.
Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
Nasty little buggers.
Грязный маленький сорванец.
Nasty weekend in Vegas. Something that shows off your real administrative skills.
Грязный уик-энд в Вегасе, что-нибудь, что показало бы твои настоящие административные навыки.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man.
Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
Показать ещё примеры для «грязный»...

nastyскверная

Nasty business, I just heard it on the radio.
Скверная вышла история, я только что услышал по рации.
Nasty bruise.
Скверная ссадина.
Such nasty weather.
Такая скверная погода.
The doctor says it is a nasty wound but a clean one.
Доктор говорит, это скверная рана, но чистая.
Nasty crash. Yeah.
Скверная авария.
Показать ещё примеры для «скверная»...

nastyгадость

You are a grown-up girl, but you go on putting all sorts of nasty things into your mouth, like a child.
Взрослая девушка, а, как ребёнок, тащишь в рот всякую гадость.
Has he said something nasty again?
Опять какую-нибудь гадость!
Nasty, huh?
Гадость, да?
That tasted so nasty.
Ну и гадость на вкус.
That granny fed me something nasty.
Она дала мне какую-то гадость! Я чуть не погиб!
Показать ещё примеры для «гадость»...

nastyплохо

I think I made a nasty crack about women.
Кажется, я плохо отозвался о женщинах.
Your laughter is nasty.
Ты очень плохо смеешься.
— It got pretty nasty.
— И довольно плохо.
So they get their retaliation in first and twice as nasty.
И они получают возмездие раз или два, что совсем плохо.
And second. I know what nasty things you did.
А второе, я знаю, что ты поступила плохо.
Показать ещё примеры для «плохо»...