просто шла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто шла»

просто шлаjust go

Просто иди сразу домой.
Just go straight home.
Просто иди и выпей вина!
Just go, pour yourself a grape.
Просто иди работай.
Just go to work.
Тогда можно просто идти домой.
Might as well just go home.
Просто иди домой и жди известий от меня.
Just go home and wait till you hear from me.
Показать ещё примеры для «just go»...
advertisement

просто шлаjust walk

Не задумывайся об этом, просто иди.
Pay it no mind, just walk right on through.
Просто идёт впереди слепого и так "Эй, чувак, надо повернуть налево.
Just walk in front of the blind man like, "Yo, man, you gotta make a left.
Достаточно идти, просто идти.
It suffices to walk, just walk.
Просто... ты можешь идти, Бабетт, просто иди, Бабетт.
Just — you can walk, Babette, just walk, Babette.
Просто иди нормально.
Just walk normally.
Показать ещё примеры для «just walk»...
advertisement

просто шлаjust

Пусть просто идут.
Just let them go.
Просто иди наверх. Я сейчас подтянусь к вам.
Just take the stretcher upstairs, and I shall be with you directly.
Просто иди за мной.
— OK, good, just follow my lead.
Просто иди и скажи, чтобы они сообщили Экли. И поспешили.
Just tell them to report it to Ecklie and to go for it.
Я... просто шел за вами позавчера прямо от вашей работы.
Just yesterday I went to Mrs.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто шлаjust come

Я просто шла наверх, убрать кровати, ... и оно было там, возле двери в студию, и смотрело на меня.
I had just come upstairs to turn down the beds, And there it stood by the studio door, looking down at me.
Теперь всякий раз, когда у меня возникает настоящая проблема... я просто иду к Бобу и забираю пленку.
Now anytime I have a real problem ? I just come to Bob and pull his tape.
Раз тебе нужна помощь, ты просто идёшь искать меня.
If you need anymore help just come and find me.
Как мы репетировали, просто иди на меня, ок?
Like we rehearsed, just come at me. OK?
Кларк, прошу, просто идем со мной.
Clark,please, just come with me.
Показать ещё примеры для «just come»...

просто шлаjust follow

Просто идите за всеми.
Just follow the others.
Просто иди по моим следам.
Just follow in my footsteps.
Просто иди по ней.
Just follow.
Просто иди к последнему коду на странице.
Just follow the last lines of codes on the page.
Просто иди за мной!
Just follow me!
Показать ещё примеры для «just follow»...

просто шлаjust get

Послушайте, просто идите сюда.
Look, just get down here.
Просто иди туда.
Just get over there.
Просто идите домой, и держитесь подальше от темных аллей.
Just get yourself home. Stay out of dark alleys.
Просто иди в дом. — Ладно.
Just get in the house.
Просто иди и выйди замуж.
Just get married.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто шлаgo

Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно.
Go to the palace and come right back.
Просто идите.
Go.
Просто иди и поговори.
Go talk to her. — No, dude.
Просто иди вперёд.
Go ahead.
Пугает, но если тебе приспичило, ты просто идешь гулять.
It did, but hey, when you got to go, — you got to go. — Mm.
Показать ещё примеры для «go»...

просто шлаwalking

Идите, просто идите.
Keep walking.
Ну,довольно просто,вот эти серебристые штуки двигаются вверх вниз и приводят ваши ноги в движение,так,чтобы подняться по лестнице и даже просто идти по земле.
Well, basically, the silver things kind of move up and down, and operate your legs, so, for going upstairs, or even walking on level ground.
Давайте просто идти дальше.
Can we keep walking?
Мы можем снять, как вы с Джанет просто идёте по коридору?
Can we get some shots ofjust you and Janet walking in the hallway?
— Мы просто шли.
— We tried walking.
Показать ещё примеры для «walking»...

просто шлаjust keep

Отлично, просто идите мимо, ок?
All right, all right. Just keep walking, all right?
Просто идите вперед.
Just keep going.
Просто иди дальше!
Just keep moving!
Просто иди вперед.
Just keep going straight.
Просто иди за ним.
Just keep following.
Показать ещё примеры для «just keep»...

просто шлаjust keep walking

Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Just keep walking, Leo, and do as I say.
Просто идите...
Just keep walking.
Просто иди прямо.
Just keep walking through there.
Просто иди.
Just keep walking.
Просто иди вперед.
Just keep walking.
Показать ещё примеры для «just keep walking»...