just keep — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just keep»

«Just keep» на русский язык можно перевести как «просто продолжай» или «просто не останавливайся».

Варианты перевода словосочетания «just keep»

just keepпросто продолжай

Just keep writing!
Просто продолжай писать!
You... you just keep laughing!
Просто продолжай смеяться!
— Never mind, just keep moving.
— Ни в чем, просто продолжай идти.
Just keep sending, Orac.
Просто продолжай посылать, Орак.
Just keep monitoring.
Просто продолжай следить.
Показать ещё примеры для «просто продолжай»...
advertisement

just keepпродолжай

Just keep checking.
Продолжай проверять.
Now, you just keep doing it.
Продолжай.
When you get up there to the gateway, just keep betting up, OK?
Когда доберешься до ворот, продолжай делать ставки, хорошо?
Just keep searching while I hunt outside.
Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
I mean, just keep doing the lawn job for now.
Продолжай стричь лужайки, как раньше.
Показать ещё примеры для «продолжай»...
advertisement

just keepпросто

Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
Just keep in touch with the French.
Просто связаться с французами.
I wish I could find the proper words to say. They just keep going round and round in my head.
У меня это просто ходит в голове по кругу и не отпускает.
Just keep the music down.
Просто музыку погромче.
You just keep Your hand moving.
Просто дай своей руке свободно двигаться.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just keepдержи

Just keep your head.
Держи голову выше.
Just keep her handy, huh?
Держи ее под рукой, хорошо?
— Okay, just keep the hat!
Держи шляпу!
You wanna keep him safe, just keep him at home, all right?
Хочешь держать его в безопасности, держи его дома, хорошо?
As soon as they get him on, just keep him on the line.
И как только он ответит, держи его на линии.
Показать ещё примеры для «держи»...

just keepпросто держи

Just keep these rags and stop wasting my time!
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время!
You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке!
Just keep your eyes open and follow me.
Просто держи глаза открытыми и следуй за мной.
Just keep your hands and feet away from his mouth.
Просто держи свои руки подальше от его зубов.
Just keep your head still.
Просто держи голову прямо.
Показать ещё примеры для «просто держи»...

just keepоставим

Let's just keep this between ourselves.
Давайте оставим это между нами.
We'll just keep you on here in the cleaning squad.
Мы оставим вас здесь, в группе уборки.
OK, WE'LL COME BACK TOMORROW, AND LET'S JUST KEEP THIS BETWEEN US.
— И давайте это оставим между нами. — Идет.
Well, I don't believe that's true so let's just keep that between you and me.
Ну, я не верю, что это правда, так что давайте оставим это между нами.
We'll just keep that between us.
Оставим это между нами.
Показать ещё примеры для «оставим»...

just keepдальше

What are we supposed to do, just keep going?
— А что ты предлагаешь делать? Ехать дальше?
Just keep beating me without end.
Бейте меня дальше, учитель...
Why can't we just keep going?
Почему бы не ехать дальше?
And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going.
И когда я прибежал туда, я подумал, что раз уж я забежал так далеко, было бы неплохо развернуться и бежать дальше.
We should react... because they're gonna get away with this, they just keep doing this stupid crusher handshake;
Потому что они так и уйдут, и будут дальше делать Это идиотское каменное рукопожатие.
Показать ещё примеры для «дальше»...

just keepсмотри

Just keep watching.
Смотри, смотри.
Just keep us no more than one month behind on any vendor.
Смотри, чтобы были должны не больше месяца.
Just keep us no more than one month behind on any vendor, please.
Смотри, чтобы были должны не больше месяца.
Just keep your eyes open.
Смотри в оба.
Just keep your eyes open.
Смотри в оба.
Показать ещё примеры для «смотри»...

just keepстановится всё

Things just keep getting worse for Happy Gilmore.
Положение Гилмора становится все более затруднительным.
God, this problem just keeps getting bigger and bigger.
Проблема становится всё серьезнее.
This bounty on us just keeps getting more exciting.
Награда за наши головы становится все чудесней.
This place just keeps getting better and better.
Здесь становится все интереснее.
Well, it just keeps getting better.
Все становится даже лучше.
Показать ещё примеры для «становится всё»...

just keepдержитесь

Well, just keep away from her.
Держитесь от неё подальше.
Just keep away for a bit, will you?
Держитесь подальше некоторое время.
Just keep away.
Держитесь подальше.
Just keep it to yourself.
Держитесь естественно.
Just keep holding hands.
Держитесь за руки.
Показать ещё примеры для «держитесь»...