walking — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «walking»

/ˈwɔːkɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «walking»

«Walking» на русский язык переводится как «ходьба» или «прогулка».

Варианты перевода слова «walking»

walkingпрогулку

Accompany me for a walk outside the cave, all right?
Пойди со мной на прогулку, ладно?
We took Emperor for a walk just to distract him a little.
Мы взяли Императора на прогулку, чтобы отвлечь его немного.
— Tell him I just went for a walk.
— Скажи, что на прогулку.
This is the hour for my walk.
Мне пора на прогулку...
You could use a walk in the moonlight to add a little romance.
Ты мог бы использовать прогулку при лунном свете, что бы добавить немного романтики.
Показать ещё примеры для «прогулку»...
advertisement

walkingходить

Can you walk?
Ты можешь ходить?
Now can you walk?
А теперь можешь ходить?
You know, seeing my grandfather struggle to walk, it made me want to help him.
Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
Do they actually walk on the legs?
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить?
Nobody can walk, Sister.
— Он звонил. А ходить никто из нас не может, сестра.
Показать ещё примеры для «ходить»...
advertisement

walkingидти

And then-— then I came outside... and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
Sir Walter Raleigh, spreading his cloak in the mud... so that Queen Elizabeth might walk dry-shod.
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног.
Bring him in, Captain Butler, if you can walk yourself.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
I think I can walk.
Я могу идти.
Children should look straight ahead and walk proudly.
— Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Показать ещё примеры для «идти»...
advertisement

walkingгулять

— You can never guess. -We went walking.
Ни за что не догадаешься — мы пошли гулять.
You could never guess. We went walking.
Ты никогда не догадаешься — мы пошли гулять.
Uncle Charlie, I love to walk with you.
Дядя Чарли, мне нравится с тобой гулять.
I wanna walk out of the sun again and find you waiting.
Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой.
Do you think walking silently is fun?
Неужто, по-твоему, весело гулять, не раскрывая рта?
Показать ещё примеры для «гулять»...

walkingпрогуляться

Just.. let me walk with you till the office.
Просто... позвольте мне прогуляться с Вами до дома.
— What do you say, do we take a walk?
— Так как насчет «прогуляться»?
Maybe if you take a little walk, huh?
А если тебе прогуляться?
Maybe the gentlemen only went for a walk.
Может они вышли прогуляться.
— To take a walk.
Прогуляться.
Показать ещё примеры для «прогуляться»...

walkingпойду

— Suppose I walk there now.
— А если я пойду туда?
— I prefer to walk with the gun.
— Я пойду рядом с пушкой.
I can walk.
А я пойду.
«Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me.»
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной.
I feel pretty low, too, about walking out on her,
А потом я решил, что не пойду к Филис.
Показать ещё примеры для «пойду»...

walkingуйти

We must walk out with our heads high.
Мы должны уйти с высоко поднятой головой.
Did you tell that fellow to walk out of my soliloquy?
— Ты велела парню уйти на монологе?
It was all I could do to walk away.
Я мог сделать лишь одно — уйти.
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead.
Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником.
How wretched I feel. I wish I could walk out of here and marry my guy.
Хочу уйти отсюда побыстрее... и выйти замуж за своего мужчину.
Показать ещё примеры для «уйти»...

walkingпешком

— Did you have to walk back?
— Разве обязательно было идти пешком?
This is the first time I ever had to walk back from a boat ride.
Впервые после прогулки на лодке мне приходится возвращаться пешком.
Walk.
Пешком!
How would you like to get out and walk?
Не хочешь пойти пешком?
How would you like to walk across it?
Не представляю, как здесь люди пешком ходили!
Показать ещё примеры для «пешком»...

walkingпройтись

So now you want to walk.
Так теперь Вы хотите пройтись?
Get up and make yourself walk normally.
Встань и попробуй пройтись, как обычно.
I went to take a walk.
Я вышла пройтись. Под дождём?
Oh, let me walk, Zefram.
Позволь мне пройтись, Зефрам.
Then we can walk together.
Значит, нам по пути и мы можем пройтись вместе.
Показать ещё примеры для «пройтись»...

walkingпрошёл

Your father walked by without even a look.
Твой отец прошел мимо, даже не взглянув.
In the war, he walked halfway across Europe with a rifle in his hand.
Во время войны он прошел через всю Европу с винтовкой в руках.
Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up.
Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться.
Each of us once walked through that door for the first time.
Каждый из нас, когда-то впервые прошел через эту дверь.
I walked.
Прошел.
Показать ещё примеры для «прошёл»...