пешком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пешком»

На английский язык «пешком» переводится как «on foot».

Варианты перевода слова «пешком»

пешкомon foot

У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
They have neither money nor bread and they are going on foot to find work.
Почему? Я и пешком справлюсь.
I can do it on foot for the first few days.
Вынуждены продолжать путь пешком.
Forced continue our journey on foot.
Пешком? Отличная идея!
On foot?
Спать без пижамы, еще куда ни шло, а вот пятнадцать километров пешком — слишком далеко, особенно, если толкать машину.
Sleeping without pyjamas is one thing... But going 15 km on foot is another. — Here.
Показать ещё примеры для «on foot»...
advertisement

пешкомwalk

Пешком!
Walk.
Не хочешь пойти пешком?
How would you like to get out and walk?
— Дальше он захотел идти один пешком.
He wanted to walk the rest of the way, alone.
— В двух шагах, если идти пешком.
— Quite a step if you walk.
Я опоздала, потому что ты не дал мне денег на карету, и мне пришлось идти пешком!
— I am late only because you refused me money for a cab. And I had to walk.
Показать ещё примеры для «walk»...
advertisement

пешкомhike

Нет, я думал о том, как долго придется Берни идти пешком.
No, I was thinking what a long hike Bernie has to take.
Или топай пешком до Падранга, если захочешь сэкономить.
Or you could always hike back to Padrang if you wanna save bucks.
Итак, вы шли к забору пешком? Это далеко?
Did you hike to the fence, and how far?
Любит кататься на велосипеде или бродить пешком.
She likes to bike; she likes to hike.
А ты не хочешь пройтись пешком?
Do you wanna go for a hike?
Показать ещё примеры для «hike»...
advertisement

пешкомwalk home

А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
На улице. Я всегда хожу пешком.
I always walk home on the advise of my doctor.
Пойдёшь пешком?
Come on. You gonna walk home?
Я могу дойти пешком.
I can walk home.
В чем дело? Ты ее бросил и хочешь чтоб она шла пешком?
Not only do you throw her out, you expect her to walk home too?
Показать ещё примеры для «walk home»...

пешкомwalk back

— Разве обязательно было идти пешком?
— Did you have to walk back?
Пешком?
Walk back?
Мы можем просто пойти пешком.
We can just walk back.
Они шли пешком от вашего дома до парковки?
Did they walk back from your house to the car park?
Почему пешком?
Why did you walk back?
Показать ещё примеры для «walk back»...

пешкомstairs

Нет... Я хожу пешком.
No, I always take the stairs.
Такой человек и пешком?
Such a man — taking the stairs?
Хочешь, чтобы я поднялась по лестнице пешком?
Using magic to force me to climb these stairs.
Знаешь, говорят, ходить пешком лучше для сердца.
You know, all things considered, the stairs are better for cardio.
Нет, хожу пешком.
Nope, took the stairs.
Показать ещё примеры для «stairs»...

пешкомwalk all the way

Придётся идти пешком.
We gotta walk all the way.
— А мы что пойдем пешком?
— Do we have to walk all the way?
Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы.
And some people have to park really far away And walk all the way to the office.
Идём домой пешком?
Walk all the way home?
Пешком пойдёте?
Are you going to walk all the way there?
Показать ещё примеры для «walk all the way»...

пешкомgo

Подумал, если сейчас пойду пешком, сколько мне понадобится до следующей остановки?
I mean, if I go now, when will I get to the next stop?
Отсюда надо пешком.
Here we go again.
Я не должна бы позволять ему идти пешком.
I never should have let him go.
Если он хочет пешком, на здоровье. — Чувак, мне проблемы не нужны, поэтому расслабься, хорошо?
You know, if your boy wants to go, we can go.
Мы пойдем пешком обратно в Рим?
— Do I have to go to Rome?
Показать ещё примеры для «go»...

пешкомway

Я пешком прошел от Санкт-Петербурга до Архангельска.
I made my way from St. Petersburg to Archangel on foot.
Мой отец не знает, что я здесь но одна милая старушка шла пешком из самого Парижа, чтобы принести вот этот торт...
— My father doesn't know I'm here, but a sweet old lady came all the way from Paris to bring this birthday gift, and I thought...
Не говоря уже о том, что придется остаток пути идти пешком, я не думаю, что мы вообще попадем сегодня на вечеринку!
Short of legging it the rest of the way, I don't think we'll be doing much partying tonight somehow!
Это в ста километрах, пешком туда не добраться.
It's 80 miles. There's no way to get there.
Дальше я пешком.
I'll walk the rest of the way.
Показать ещё примеры для «way»...

пешкомhoof

Я решил пройти пешком через тоннель.
I decided to hoof it through the tunnel.
Доктор Гласс, вы можете пойти пешком?
Dr. Glass, is there any way you can get out and hoof it.
Люди пешком доходят до логова.
Humans gotta hoof it down to the Lair.
Пришлось бросить свою «Бэху» и топать сюда пешком.
I had to ditch the Beemer and hoof it up here.
Пойдем пешком
We hoof it.
Показать ещё примеры для «hoof»...