продажах — перевод на английский
Быстрый перевод слова «продажах»
«Продажа» на английский язык переводится как «sale».
Пример. Продажа старой мебели позволила нам освободить место в гараже. // The sale of old furniture allowed us to free up space in the garage.
Варианты перевода слова «продажах»
продажах — sales
Отдел продаж.
Sales department.
Пусть спросят мистера Катону из отдела продаж.
Tell them to ask for Mr. Katona, the sales department.
Для оживления продаж.
To boost sales.
А. Мелкий шрифт, большие слова и плохие продажи.
Oh. Small print, big words, no sales.
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Показать ещё примеры для «sales»...
advertisement
продажах — selling
Я бы пристроил Томми к продаже газет.
I can stake Tommy to selling papers.
Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels.
— Что я натворил? С этой своей ложью о продаже газет!
With your lies about selling newspapers!
Лишь несколько сотен долларов от продажи дома.
Even selling the house is only a few hundred dollars.
Поздравляю с продажей билетов.
Thank you. Congratulations on selling all your tickets.
Показать ещё примеры для «selling»...
advertisement
продажах — market
Вот, этот дом только что поступил в продажу.
This one just came on the market.
Пену сняли с продажи, потому что обнаружили, что она — ядовитая.
They took the foam off the market because they found out it was poisonous.
Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать.
Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks.
И я вел лошадей на продажу.
All I was doing was taking my horses to market.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
The Happy-Go-Lucky Toy Company of Quahog, Rhode Island has released highly unsafe products into the retail market.
Показать ещё примеры для «market»...
advertisement
продажах — estate
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell.
Агентами по продаже были Стамбелл и Кройдон?
The, erm, estate agents were Stumbell and Croydon?
Моя жена работает агентом по продаже недвижимости.
My wife is a real estate broker.
Я тут читала объявления по продаже недвижимости.
I checked the real estate section.
Показать ещё примеры для «estate»...
продажах — salesman
Продажи.
Salesman.
Продажи?
Salesman?
На самом деле, он работал в отделе продаж.
He was actually a salesman.
Вы агент по продаже?
Are you a salesman?
Менеджером по продажам.
Salesman.
Показать ещё примеры для «salesman»...
продажах — trade
Ему надо объяснить, что Титус ван Рейн и Хендрикё Стоффелс решили основать компанию по продаже предметов искусства, живописи, скульптуры и подобного.
Yes, make clear to him that Titus van Rijn en Hendrickje Stoffels agreed to set up a trade in paintings, paper art, copperplates and woodcuts and similar objects solely because otherwise all proceeds from his work will go to the creditors.
— Ну. Если бы ты не уперлась сразу ехать, мы могли бы что-нибудь купить на продажу для начала.
If you had not insisted that we must go immediately we would have bought something for trade.
Она думала, поговорить о Кеси и мне было бы неплохо для продажи.
She thought talk of Kesey and me would be good for trade.
Вот, поглядите. По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и всё такое прочее.
As you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal mine.
Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи
I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised product.
Показать ещё примеры для «trade»...
продажах — money
Затем он, используя деньги от продажи скобяного магазина, объединился с двумя партнерами и открыл судоходную фирму, что принесло им большие доходы, так как в то время шла война.
Afterwards, with the money he made in the store, he and two partners started a shipping company that was very profitable because it was wartime.
— У меня есть деньги от продажи яиц.
— I could pay for it with my egg money.
Неосознанно стала смотреть на деньги от продажи яиц.
I found myself, without even knowing how it happened, staring at my egg money.
Я смогу собрать деньги как от концертов, так и от продажи пластинок.
I can generate money by doing concerts and by making records. George, how much money do you hope to get from this?
Я зарабатываю продажей своей пиццы.
I make money with my pizza.
Показать ещё примеры для «money»...
продажах — auction
На трассе Париж-Канны, недалеко от финиша, его автомобиль потерял управление. Его имущество выставляется на продажу. — Внимание, господа!
Attención, señores, the auction of the Videgaray Estates will now start.
Очевидно, что Гандарс хочет « прикрыть» вечеринкой продажу самолета тому, кто заплатит больше всех.
Obviously, Gundars is using this party as cover to auction the plane.
Прибегать на аукцион по продаже произведений искусства, чтобы столкнуться с возможным преследователем?
Racing to an art auction to confront a possible stalker?
Здесь модный показ, а не продажа рабов.
This is a fashion show, not a slave auction.
В продаже самый лучший мужчина.
I'm gonna make every woman's night and auction off the most handsome little hottie in the place.
Показать ещё примеры для «auction»...
продажах — retail
Теперь можешь сконценрироваться на крупных продажах.
Now you can focus on the big-ticket retail.
Развернитесь, пойдите домой и приготовьтесь к жизни в розничной продаже.
Turn around, go home, and prepare yourselves for a life in retail.
Это самое продвинутое ПО для розничной продажи в Мире.
This is the most advanced retail software in the world.
Я сама 10 лет работала в розничных продажах!
I worked in the retail business for 1 0 years myself.
Тебе повезло сегодня, Винс, но выиграть состязание розничной продажи не достаточно для трофея.
You had a good day today, Vince, but retail is all about the long haul.
Показать ещё примеры для «retail»...
продажах — liquor
Я потеряю лицензию на продажу спиртного.
You know, this could cost me my liquor license.
Есть разрешение на продажу спиртного.
Even got a liquor license.
Лицензию на продажу спиртного в приюте.
The liquor license on the orphanage.
Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.
Well, you have the liquor license.
Для меня огромная, если лишат лицензии на продажу спиртного.
It makes a difference to me if I lose my liquor license.
Показать ещё примеры для «liquor»...