проверка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проверка»

«Проверка» на английский язык переводится как «check» или «inspection».

Варианты перевода слова «проверка»

проверкаcheck

Главным образом, диктовка моих писем, проверка книг.
Mainly, dictating my letters, check books.
— Рутинная проверка.
Routine check.
Вы пришли с проверкой?
Are you coming to check around?
Проверка системы, горит зеленый свет?
Check system, green light normal.
Завершение отключения проверки внеполётных систем.
Completing disconnect check of non-flight systems.
Показать ещё примеры для «check»...
advertisement

проверкаinspection

Извините, мы должны провести проверку.
Excuse us, we need to make an inspection.
Проверка в 3:00.
Inspection at 3:00.
Займёт часа четыре подготовиться к проверке.
It will take four hours to get ready for inspection.
— С проверкой?
Inspection?
Проверка!
An inspection!
Показать ещё примеры для «inspection»...
advertisement

проверкаtest

Проверка кислотности мистера Кидли.
The acidity test for Mr. Kidley, please.
Майор Конг, возможно ли, что это нечто вроде проверки лояльности?
Major Kong, is it possible this is some kind of loyalty test?
Режим возгорания один — четыре, проверка.
Bomb fusing circuits one through four, test.
Есть режим возгорания один — четыре, проверка.
Bomb fusing circuits one through four, test. Lights on.
Я сказал, это проверка.
I say such a test would prove the woman.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement

проверкаbackground check

— Значит будут делать проверку?
— Do you do a background check?
— Уголовная проверка?
— Criminal background check?
После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди.
After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr. Ferrie knew Lee Harvey Oswald or had any connection with the assassination.
Они провели проверку... и выяснили, что моя студенческая виза истекает когда я заканчиваю среднее школу. — Что?
And they did a background check... and found out that my student visa expires when I graduate from high school.
Зачем бы вам возиться с фоновой проверкой?
Why would you bother with a background check?
Показать ещё примеры для «background check»...

проверкаaudit

Скажите, а налоговая проверка — это действительно дурацкое совпадение?
Was your audit a genuine coincidence?
Проверка.
Audit.
Мы из Бюро и мы отвечаем за эту проверку.
As if the Bureau were responsible for this audit.
Но это означает, что будет проверка и судебное разбирательство.
That would mean an audit and litigation.
— Её проверка была практически закончена, ... и она показалась мне довольно милой девушкой. И тогда я сказал: «Какого черта?» — Тогда стали проиходить странные вещи.
Her audit was winding down, and she seemed like a nice enough girl.
Показать ещё примеры для «audit»...

проверкаreview

Я закончил проверку персонала, над которой мы работали.
I finished the personnel review that we were working on.
Эта проверка не означает, что наша основная миссия претерпела хоть какие-то изменения.
This review does not mean our primary mission is changed in any way.
Каждый член братства подлежит проверке по каждой категории, включая учебу.
Every member of the fraternity is subject to review in every category, including academics.
Добро пожаловать на официальную часть проверки, Переговоры.
Welcome, everyone, to the official debate section of the charter review.
Мне нужно прийти к ним... для последней проверки перед тем, как я смогу забрать свою грин-карту.
I have to go in for a final review before I can pick up my green card.
Показать ещё примеры для «review»...

проверкаcheckup

Я хочу, чтобы ты приходил ко мне в кабинет раз в неделю, для проверки.
I want you back in the office within a week for a checkup.
Он говорит, что вы должны пойти в больницу для медицинской проверки.
He says you have to go to the hospital for a checkup.
Ежедневная проверка принесла отрицательный результат.
The daily checkup has shown a negative result.
Ради проверки?
For a checkup?
Когда моя проверка?
When the fuck is my checkup?
Показать ещё примеры для «checkup»...

проверкаexamination

Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
Your Honor, I think this extension of time is unreasonable. I move the court set an earlier date for the examination.
Просто слишком долго идет проверка. Может виски или ещё что?
Just long enough for the examination, like whiskey or something?
С тех пор, как вы впервые рассказали нам о своих кошмарах, вся жизнь Рэймонда Шоу, его прошлое, его привычки, его друзья и близкие прошли самую тщательную проверку.
Since you first brought your recurring dream to our attention, Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates have been under scrupulous examination.
И я намереваюсь начать свою проверку сразу!
And I intend to start my examination at once!
Тем не менее будет проведена проверка.
Still, it will bear examination.
Показать ещё примеры для «examination»...

проверкаverification

А теперь просто для проверки.
And now one last verification.
Компьютер, проверка личности.
Computer, identity verification. Working.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Please enter security verification.
А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.
I will oversee the proceedings for verification purposes.
Проверка голоса завершена.
Voice verification complete.
Показать ещё примеры для «verification»...

проверкаsecurity check

Случайная проверка.
Just a random security check.
Прошел все процедуры проверок, включая ежегодную на детекторе лжи.
He passed a full security check and lie detector test every year.
Пожалуйста, выстройтесь в очередь для проверки...
Please line up for security check...
Это что, проверка безопасности?
What is this, a security check?
Это проверка безопасности.
It's a security check.
Показать ещё примеры для «security check»...