inspection — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «inspection»
/ɪnˈspɛkʃən/
Быстрый перевод слова «inspection»
«Inspection» на русский язык переводится как «осмотр» или «проверка».
Варианты перевода слова «inspection»
inspection — проверка
An inspection!
Проверка!
Hospital inspection.
Проверка больниц.
— Cell inspection.
— Проверка кельи.
Dormitory inspection in three minutes!
Проверка спален через три минуты!
— This is a surprise inspection.
— Это внеплановая проверка.
Показать ещё примеры для «проверка»...
inspection — осмотр
I suggest we split into two teams and make a little inspection.
Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр.
I wanted to make a complete inspection of the ship.
Я хотел провести тщательный осмотр судна.
— Moonlight inspection, eh?
— А, осмотр при луне?
Let's make an on-the-site inspection.
Давайте проведем еще один осмотр.
An on-the-site inspection?
Осмотр?
Показать ещё примеры для «осмотр»...
inspection — инспекция
— Agricultural inspection.
— Сельскохозяйственная инспекция.
Inspection Departement!
Инспекция департамента!
The health inspection.
Санитарная инспекция!
What if they make an inspection ?
Что, если придёт инспекция?
You can tell the rest of your playboy pilots this is not the last flash inspection that I'm gonna make.
Вы можете сказать об этом всем остальным своим пилотам... Это не последняя инспекция,что я провожу.
Показать ещё примеры для «инспекция»...
inspection — досмотр
I see you've put in a request to reassign Ensign Vilix'pran from cargo inspection.
Я так понимаю, вы попросили перевести энсина Виликс'Прана с досмотра грузов.
Not an hour ago, he asked me to help him avoid troublesome inspections... on a shipment coming from Marseilles.
Он попросил, чтобы я помог избежать досмотра груза, прибывающего из Марселя.
All unrecognized craft will be escorted to the ground for security inspections.
Все неопознанные летающие объекты будут принудительно сажаться для досмотра.
I hid him in a barrel for the harbour master's inspection, and here he is.
Я спрятал его в бочке во время досмотра. И вот он здесь.
Open them for inspection!
Вскрыть для досмотра!
Показать ещё примеры для «досмотр»...
inspection — проверить
For robot inspection and repairs.
Чтобы проверить роботов и починить поломки.
Inspection arms.
Оружие — проверить!
Inspection arms.
Оружие — проверить.
I mean an inspection.
Я имел ввиду проверить.
Hello, men. I thought I'd come by for a personal inspection.
Я как раз решил проехаться здесь, чтобы, так сказать, все самому проверить.
Показать ещё примеры для «проверить»...
inspection — инспекционный
The inspection team just left.
Инспекционная группа только что ушла.
This is the inspection team.
Это инспекционная группа. Инспекция?
In international news, a United Nations inspections team was called to a chemical weapons manufacturing facility hidden beneath the Markovian estate of humanitarian Gholem Qadir.
Касательно международных новостей, инспекционная группа Организации Объединённых Наций была вызвана на производственное предприятия химического оружия, спрятанного в помещении гуманиста Голема Кадыра.
Agents from the Inspection Department might be there already.
Агенты из инспекционного отдела уже могут быть там.
We're from the Inspection Department.
Мы из инспекционного отдела.
Показать ещё примеры для «инспекционный»...
inspection — техосмотр
Car inspection?
— Техосмотр?
His bike didn't even come close to passing tech inspection, Jim.
Его мотоцикл не может пройти техосмотр, Джим!
— His car didn't pass inspection.
— Не смог пройти техосмотр на своей машине.
When time isn't on your side, you can't worry about passing a government inspection.
Когда время не на вашей стороне, не стоит беспокоиться о том, пройдёт ли машина техосмотр.
You said the inspection was just a formality.
Ты говорил, что техосмотр это пустая формальность.
Показать ещё примеры для «техосмотр»...
inspection — инспектировать
You're still required to submit to inspection.
Нам всё ещё нужно вас проинспектировать.
An inspection?
Проинспектировать?
I got a call ordering a bit of an inspection.
Мне тут позвонили сверху и приказали вас немного проинспектировать.
I'm going to do an inspection of the community.
Я собираюсь проинспектировать сообщество.
We were running, an inspection.
Мы... инспектируем.
Показать ещё примеры для «инспектировать»...
inspection — смотровой
Inspection hatch aft.
Смотровой люк в кормовой части.
Every other compartment has an inspection hatch.
Каждый отсек имеет смотровой люк.
— Inspection hatch.
— Смотровой люк.
Inspection hatch.
Смотровой люк.
Romana, I've found the inspection hatch.
Романа, я нашел смотровой люк.
Показать ещё примеры для «смотровой»...
inspection — осмотреть
We'll do an inspection just as a formality.
Нам нужно всё осмотреть. Простая формальность.
Cellar inspection!
Мы пришли осмотреть подвал.
Inspection and report!
Осмотреть и доложить!
Stop shooting. Weapons inspection.
Конец стрельбы, осмотреть оружие.
His decision to keep late hours has, thus far, prevented my inspection of his workplace.
Его решение задержаться допоздна до сих пор мешало мне осмотреть его рабочее место.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...