инспекция — перевод на английский
Варианты перевода слова «инспекция»
инспекция — inspection
— Сельскохозяйственная инспекция.
— Agricultural inspection.
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
Only after passing city inspection and design schools.
Инспекция департамента!
Inspection Departement!
Санитарная инспекция!
The health inspection.
Что, если придёт инспекция?
What if they make an inspection ?
Показать ещё примеры для «inspection»...
advertisement
инспекция — inspector
Инспекция школьных автобусов.
School bus Inspector. Hi, kids.
Так, пошуметь немного, чтобы если что... показать инспекции, что службу несём исправно.
Just some mischief, so if an inspector comes through, he can see we did our duty.
Инспекция была.
The inspector was here.
Они просто позвонят в санитарную инспекцию.
They'd only call in a sanitary inspector.
Ладно, давай не будем превращать это в генеральную инспекцию.
Okay, let's not turn this into the inspector general.
Показать ещё примеры для «inspector»...
advertisement
инспекция — dmv
Авраам Зелнер может и не значиться в автотранспортной инспекции, но Стюарт Блум определённо есть в списке.
Abraham Zelner may not have a DMV record, but Stuart Bloom most certainly does.
В автотранспортной инспекции.
At the DMV.
Ну, никто не хочет переться в автотранспортную инспекцию кроме случаев, когда они вынуждены.
Well, nobody wants to go to the DMV unless they have to.
Ты припарковался на местах для Транспортной Инспекции?
You parked illegally at the DMV?
Но она была выдана автотранспортной инспекцией округа Бишоп. Я проверила все базы коммунальных платежей, и только один дом без кабельного, воды и газа, потребляет невероятное количество электричества, так что я уверена, что это дом твоего отца.
But it was issued by the Bishop County DMV, and I checked all the utilities databases, and this is the only house without cable, water and gas, but also consumes an incredible amount of electricity, so,
Показать ещё примеры для «dmv»...
advertisement
инспекция — inspect
Председатель Федоров прислал меня для инспекции шаттла.
Commander Federov ordered me to inspect the shuttle.
Что бы включить огни, и капитан смог посадить свой вертолет для инспекции здания?
To turn the lights on so that the captain could land his chopper... and inspect the building?
Процесс телепортации с «Энтерпрайза» на Гамму II для инспекции, был прерван, и мы оказались на странной, негостеприимной планете. В окружении существ, принадлежащих к разным галактическим расам.
While beaming down from the Enterprise to inspect facilities on Gamma II, the normal transporter sequence has been interrupted and we find ourselves on a strange and hostile planet, surrounded by creatures belonging to races scattered all through the galaxy.
— Вы можете провести инспекцию, сэр.
— You're invited to inspect, sir.
Я слышал, что люди работают ночами, потому что по ночам инспекция не приходит
But I heard that people work nights since they don't inspect at night.
Показать ещё примеры для «inspect»...
инспекция — irs
Он превысил кредитные рамки нескольких кредитных карточек. С 96-го у него проблемы с налоговой инспекцией. И Ельский университет утверждает, что он там вовсе не учился.
He had several credit cards maxed out run-ins with the IRS, dating to 1996 and Yale University would like him to quit telling people he went there.
Послушай, мне не нравится объяснять очевидные вещи, но мы должны сообщить о ней в налоговую инспекцию.
Look, I hate to bring up the obvious. We have to report her to the IRS.
Инспекция пришла к вам домой или на работу?
For years? Has the irs come to your home or Place of business?
Я опаздываю на встречу с чиновниками из налоговой инспекции, так что...
I am running really late to a meeting with the IRS, so...
Налоговая инспекция.
The IRS.
Показать ещё примеры для «irs»...
инспекция — review
Займись своей инспекцией, Стелла.
Go back to your review, Stella.
Надолго вы с инспекцией?
Will the review take long?
Поговорить об инспекции.
He wanted to hear about the review. He wanted to...
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро.
She refused to discuss her presence in Belfast and refused to answer any questions about her involvement in the Alice Monroe review.
Или твою инспекцию?
Or your review?
Показать ещё примеры для «review»...
инспекция — inspectorate
Ну, Ж. П. что там в инспекции?
So, JP, how was the Inspectorate?
Знаете, о чём меня спрашивали в инспекции?
Do you know what the Inspectorate asked me?
У меня на носу независимая инспекция школы, так что...
I've got the Independent Schools Inspectorate coming in, so...
Пужаде вернулся из инспекции.
Pujade is back from the Inspectorate
Итак, вы теперь в судебной инспекции?
So you're on the Inspectorate now?
Показать ещё примеры для «inspectorate»...
инспекция — department
Моя первая работа после юридической школы была в санитарной инспекции.
My first job out of law school was at the health department.
Налоговая Инспекция
Tax Department
О, отлично, потому что в этом месте они действительно хороши, после того, как сан. инспекция его прикрыла.
Oh, good, 'cause this place has some really good ones after the health department shut it down.
Только что позвонили из строительной инспекции, и они сказали, что компания отца Холмса подала заявку на разрешение по реконструкции лофта в Бруклине примерно 6 месяцев назад.
Just heard from the Buildings Department, and they said that Holmes' dad's company applied for a remodeling permit about six months ago on a loft in Brooklyn.
А ты всё шутишь. Этот пожар — юрисдикция пожарной инспекции.
joke's on you, 'cause this is a fire, which means it is fire department jurisdiction.
инспекция — audit
И обе эти правды охраняет правосудие. Итак, вы отказываетесь разрешить банковскую инспекцию?
Fine words, but tell me, are you refusing to authorise a bank audit of these people?
Хочешь налоговую инспекцию?
You want an audit?
Но мы можем сделать более сильный удар, если нам удастся убедить нашего прокурора дать санкцию на инспекцию счетов некоторых личностей.
We can hit even harder if you'll help me persuade our prosecutor to audit the accounts of certain people.
Нет, крутыш, я не хочу инспекцию.
No, tough guy. I don't want an audit.
Прокурор смягчился и дал санкцию на инспекцию банков.
— For what? The Prosecutor authorised the bank audits.