examination — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «examination»

/ɪgˌzæmɪˈneɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «examination»

«Examination» на русский язык переводится как «экзамен» или «осмотр».

Варианты перевода слова «examination»

examinationэкзамен

How did you do at the examination?
Как экзамен?
Where was the examination to take place?
Где именно должен был состояться экзамен?
You passed your Starfleet preliminary examinations.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
Examination.
Экзамен.
I wish it had been I that failed my examination, rather than Osborne, for then no one would have taken it amiss.
Лучше бы этот экзамен провалил я, а не Осборн, тогда никто не стал бы так переживать.
Показать ещё примеры для «экзамен»...
advertisement

examinationосмотр

— Have you finished your examination?
— Вы закончили осмотр?
Let him have the medical examination.
Позвольте мы проведем медицинский осмотр.
I like to do a general examination just to know something more...
Я бы хотел провести общий осмотр просто, чтобы убедиться, что все в порядке...
But our scrupulous examination yielded no sign of diabolical interference.
Но наш скрупулезный осмотр не выявил знака дьявольского вмешательства.
An examination of the body showed a large number of bites and wounds.
Осмотр тела показал множество ранений.
Показать ещё примеры для «осмотр»...
advertisement

examinationобследование

I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
How was his health according to the medical examinations?
Вы провели ему медицинское обследование? Конечно.
Jim, I suppose we could complete these examinations later.
Джим, думаю, мы закончим обследование позже.
I underwent a physical examination last week.
Я прошел обследование на прошлой неделе.
My examinations have turned up absolutely nothing.
Их обследование не дало никаких результатов.
Показать ещё примеры для «обследование»...
advertisement

examinationэкспертиза

A thalamic examination shows marked abnormality.
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
His physical examination reveals several remarkable traits.
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт.
Doctor, a thorough examination of this probe might provide some insight into those who manufactured it and how to deal with them.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
The examination is a normal function.
Экспертиза — это обычное функционирование.
When my examination is complete all carbon units will be reduced to data patterns.
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных.
Показать ещё примеры для «экспертиза»...

examinationисследование

Did you operate on Spock in time? No, no, no. I just removed these for examination.
Нет, я только взял образцы ткани для исследования.
Examinations. Tests.
Исследования.
The most recent examinations by Dr. Rabelais in Paris... revealed that high concentrations of the poison were also to be found in the liver.
Последние исследования доктора Рабле в Париже показали, что самая высокое содержания яда находится в печени.
The body has been left in place for examination and documentation... by the Justice Department.
Тело было оставлено на месте для исследования и документирования департаментом правосудия.
Some further examinations.
— Проводят дополнительные исследования.
Показать ещё примеры для «исследование»...

examinationпроверки

Your Honor, I think this extension of time is unreasonable. I move the court set an earlier date for the examination.
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
— On the other hand... we learned some interesting things about Ms. Winters... in the course of her debriefing and dissec— That is, examination.
— С другой стороны мы узнали много интересных вещей о Талии Уинтерс, в результате её допроса и вскрыти То есть, проверки...
— As I understand it everyone working in a Medlab with constant exposure to alien life forms has to submit blood samples regularly for examination, right?
— Насколько я знаю те, кто работают в медлабе с инопланетными формами жизни должны регулярно сдавать кровь для проверки, ведь так?
That might explain the heightened dopamine levels I found during my «routine examinations» of the crew.
Это может объяснить, почему был повышен уровень допамина, который я обнаружил во время моей «обычной проверки» экипажа.
— It requires further examination.
— Требуются дополнительные проверки.
Показать ещё примеры для «проверки»...

examinationдопрос

Proceed with the examination.
Продолжайте допрос.
Have you, in fact, concluded your examination of the prisoner, Sir Wilfrid?
Вы действительно закончили допрос подсудимого, сэр Уилфрид?
This, is direct examination.
Это прямой допрос. Он еще не закончил.
I am, your Honour, but rest assured, it will be a normal examination.
Да, Ваша честь, но будьте уверены, Это будет обычный допрос.
Defendant lawyer, you can start examination.
Защита может начать допрос.
Показать ещё примеры для «допрос»...

examinationизучение

A scientifically rational examination of life demands the democracy of collective action.
С научной точки зрения рациональное изучение жизни требует коллективной демократии.
In recent years, the question was raised as to whether these really were feathers, but the closest examination of another specimen in London has proved conclusively that they certainly are.
В последние годы возникли сомнения, настоящие ли перья имел археоптерикс, но изучение другого, лондонского, образца подтвердило их подлинность.
I learned that careful examination of how and what and why... would inevitably lead to understanding, even to control.
Я понял, что тщательное изучение того — как, что и почему — ...обязательно приведет тебя к пониманию и даже к контролю над этим.
And a close examination of the bones, show how the pterosaurs did that.
И тщательное изучение его скелета помогло понять как он это делал.
I think he scrutinized — Close, attentive examination.
Я думаю, он разглядывал. Близкое, внимательное изучение.
Показать ещё примеры для «изучение»...

examinationмедосмотр

Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Наша задача — провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
They were given a final physical examination and pronounced all fit.
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету.
My son medical examination next year.
У моего сына медосмотр в следующем году.
Did you do the medical examination?
— Вы проходили медосмотр?
We did a physical examination.
Мы делали медосмотр.
Показать ещё примеры для «медосмотр»...

examinationвскрытие

Dr Mackay, you carried out the post-mortem examination on Mr Manning and Mrs Livingstone.
Доктор Маккей, вы проводили вскрытие мистера Мэннинга и миссис Ливингстон.
This postmortem examination will be performed under the authorization of the office of the chief medical examiner, state of California, code 27491, possible homicide.
Вскрытие производится на основании решения главного судмедэксперта. согласно закону 27491, Штат Калифорния.
Orders are to divert to Ops Labs for examination first.
Нам приказано сначала доставить их на вскрытие.
Shall I continue with the postmortem examination, boss?
Могу я продолжить производить вскрытие, босс?
Shall I continue with the post-mortem examination, boss?
Могу я продолжить вскрытие, босс?
Показать ещё примеры для «вскрытие»...