examination — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «examination»

/ɪgˌzæmɪˈneɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «examination»

«Examination» на русский язык переводится как «экзамен» или «осмотр».

Варианты перевода слова «examination»

examinationосмотр

— Have you finished your examination?
— Вы закончили осмотр?
Let him have the medical examination.
Позвольте мы проведем медицинский осмотр.
We'll complete your examinations tomorrow.
Закончим осмотр завтра.
I like to do a general examination just to know something more...
Я бы хотел провести общий осмотр просто, чтобы убедиться, что все в порядке...
He's dead. But you made your examination under conditions which we cannot trust.
Но вы сделали осмотр в условиях, которым мы не можем доверять.
Показать ещё примеры для «осмотр»...

examinationэкзамен

How did you do at the examination?
Как экзамен?
Where was the examination to take place?
Где именно должен был состояться экзамен?
You passed your Starfleet preliminary examinations.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
Papa, have you forgotten that today's our dance examination?
Папа, ты забыл? Мы же идем на экзамен.
If you're gonna write that sort of stuff, pass examinations, you're gonna have to suppress, perhaps abandon, your uniqueness.
Если вы научитесь писать в их манере, чтобы сдать экзамен, вам придется подавить в себе, почти убить вашу уникальность!
Показать ещё примеры для «экзамен»...

examinationобследование

I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
How was his health according to the medical examinations?
Вы провели ему медицинское обследование? Конечно.
The doctor's finished his examination, and he wants to see you.
Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть.
Jim, I suppose we could complete these examinations later.
Джим, думаю, мы закончим обследование позже.
Complete examination. McCoy's waiting.
Полное обследование.
Показать ещё примеры для «обследование»...

examinationэкспертиза

A thalamic examination shows marked abnormality.
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
His physical examination reveals several remarkable traits.
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт.
Doctor, a thorough examination of this probe might provide some insight into those who manufactured it and how to deal with them.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
The examination is a normal function.
Экспертиза — это обычное функционирование.
When my examination is complete all carbon units will be reduced to data patterns.
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных.
Показать ещё примеры для «экспертиза»...

examinationисследование

O'Brien, see if you can have Hobart... released to us for a clinical examination under test conditions.
О'Брайен, узнайте, сможете ли вы заполучить Хобарта для нас для исследования при проверяемых условиях.
Did you operate on Spock in time? No, no, no. I just removed these for examination.
Нет, я только взял образцы ткани для исследования.
Examinations. Tests.
Исследования.
The most recent examinations by Dr. Rabelais in Paris... revealed that high concentrations of the poison were also to be found in the liver.
Последние исследования доктора Рабле в Париже показали, что самая высокое содержания яда находится в печени.
The body has been left in place for examination and documentation... by the Justice Department.
Тело было оставлено на месте для исследования и документирования департаментом правосудия.
Показать ещё примеры для «исследование»...

examinationпроверка

Your Honor, I think this extension of time is unreasonable. I move the court set an earlier date for the examination.
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
— On the other hand... we learned some interesting things about Ms. Winters... in the course of her debriefing and dissec— That is, examination.
— С другой стороны мы узнали много интересных вещей о Талии Уинтерс, в результате её допроса и вскрыти То есть, проверки...
— As I understand it everyone working in a Medlab with constant exposure to alien life forms has to submit blood samples regularly for examination, right?
— Насколько я знаю те, кто работают в медлабе с инопланетными формами жизни должны регулярно сдавать кровь для проверки, ведь так?
Don't bother. Your papers won't stand up to serious examination.
Ваши документы не выдержат серьезной проверки.
— It requires further examination.
— Требуются дополнительные проверки.
Показать ещё примеры для «проверка»...

examinationдопрос

Proceed with the examination.
Продолжайте допрос.
Have you, in fact, concluded your examination of the prisoner, Sir Wilfrid?
Вы действительно закончили допрос подсудимого, сэр Уилфрид?
It's a real examination !
Да это настоящий допрос!
I haven't finished my direct examination.
Я еще не закончил свой прямой допрос.
This, is direct examination.
Это прямой допрос. Он еще не закончил.
Показать ещё примеры для «допрос»...

examinationизучение

A scientifically rational examination of life demands the democracy of collective action.
С научной точки зрения рациональное изучение жизни требует коллективной демократии.
In recent years, the question was raised as to whether these really were feathers, but the closest examination of another specimen in London has proved conclusively that they certainly are.
В последние годы возникли сомнения, настоящие ли перья имел археоптерикс, но изучение другого, лондонского, образца подтвердило их подлинность.
I learned that careful examination of how and what and why... would inevitably lead to understanding, even to control.
Я понял, что тщательное изучение того — как, что и почему — ...обязательно приведет тебя к пониманию и даже к контролю над этим.
Their examination of the android must've yielded results — it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators.
Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов.
Our feeling is that it's genuinely an aberration and if it repeats itself next month then it bears closer examination, otherwise...
Мы предполагаем, что это чистой воды отклонение... и если картина повторится в следующем месяце... то потребуется более глубокое изучение причин, в противном случае...
Показать ещё примеры для «изучение»...

examinationосмотреть

If there was only someplace I could take him where I could make a more complete examination.
Сложно сказать, если бы я мог осмотреть его в более удобном месте, то знал бы наверняка.
I was asked to join the guests but in fact to make a medical examination of Mr. Owen.
Меня попросили присоединиться к гостям, а заодно, осмотреть мистера Онима.
Now, you know I haven't had time to run an examination on him.
Вы знаете, что у меня не было времени его осмотреть.
Mr. Archibald, I need to do an internal examination on her.
— Мистер Арчибальд, её нужно осмотреть.
I need you to stay calm so I can do a proper examination.
Лежите спокойно, чтобы я могла вас нормально осмотреть.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...

examinationмедосмотр

Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Наша задача — провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
I've just completed the standard physical examinations for the entire crew.
Я закончил медосмотр всего экипажа.
They were given a final physical examination and pronounced all fit.
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету.
My son medical examination next year.
У моего сына медосмотр в следующем году.
— It's a cursory examination.
— Обычный медосмотр.
Показать ещё примеры для «медосмотр»...