проба — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проба»

«Проба» на английский язык переводится как «sample» или «test».

Варианты перевода слова «проба»

пробаsample

Успокойтесь, мы только хотим маленькую пробу вашей икроножной мышцы.
Easy, we just want a sample of your calf muscle.
Пробы?
Sample?
Пробу возьми!
Take a sample!
Капитан, я завершил анализы проб забора воздуха.
Well? -Captain, the analysis of the air sample... from the outside enviroment is complete.
Капитан, прошу, не выбрасывайте пробы.
Eject the air sample. -Captain!
Показать ещё примеры для «sample»...
advertisement

пробаtest

Они будут устраивать пробы?
Will they test us?
Внезапно... Очень напряженная и нервная проба...
Suddenly... very stressed and nervous test...
Ёто не проба.
There is a test.
— Ёто пробы.
— This is a test.
Это можно сделать проще, я это обдумал до проб.
We can set it up simpler, I was thinking the same thing... before the test.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement

пробаaudition

Вы не согласитесь пройти пробы?
You agree to audition?
Я на сегодня назначила еще одни пробы.
— I watched your audition again today.
Хотя бы разреши мне сходить на пробы.
Well, at least let me audition.
— Ну, та проба!
— That audition?
Я тебя так зауважал, когда ты не пошел на ту дурацкую пробу.
I have so much respect for you for not going to that cab driver audition.
Показать ещё примеры для «audition»...
advertisement

пробаtrial and error

Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам.
It will advance methodically, by trial and error... by asking a thousand questions to get one answer... by brain work and legwork.
Глядя на вас, я думал, что это делается методом проб и ошибок.
Watching you, I assumed it was trial and error.
Методом проб и ошибок было найдено секретное оружие.
After much trial and error, a secret weapon was obtained.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.
Эти команды были найдены путём проб и ошибок в течении длительного времени.
These were found by trial and error over a great deal of time.
Показать ещё примеры для «trial and error»...

пробаtry

Требуется время, пробы, эксперименты.
This takes time. You should try experimenting.
— Я уж точно пойду на пробы.
I am so gonna try out for that.
Просто приведите его завтра ко мне на пробы.
Just get him out here to try out for me.
Он для пробы вступил в группу, где велись беседы с мусульманами.
He joined a group to try and, like, talk to the Muslims.
— Он может взять вас на пробу.
— He may try you out.
Показать ещё примеры для «try»...

пробаswab

Вот. Возьми пробу с моего горла.
Here, swab my throat.
И еще на его наручных часах, так что я попросила Сида взять пробу с того места, где были часы, и там чисто, дезинфицирующего средства нет.
Right. It was also on his watch, so I had Sid swab underneath where his watch would have been. There was a void.
Быстрейшая проба ДНК на восточном побережье.
Fastest DNA swab in the East.
Если это поможет найти Рози, берите пробы.
If it helps find Rosie, swab away.
Видишь, анализы пробы указывают на оружие из стали.
See, the results from the swab indicate a weapon made of steel.
Показать ещё примеры для «swab»...

пробаtryouts

У них пробы в Хенли Холле.
Open tryouts.
Открытые пробы!
Open tryouts!
Приходи на пробы во вторник.
You should come to tryouts on Tuesday.
Мама просто хотела отвезти меня домой, чтобы я попала на пробы.
We live in phoenix. Mom was just trying to get me home So i could go to tryouts.
Мне нужна та девочка, которую я видела на пробах.
I need that girl I met at tryouts.
Показать ещё примеры для «tryouts»...

пробаtrial

Извините мадам, но для пробы количество не установлено.
Excuse me, madam, but there is no trial amount established.
Дай мне ее на пробу на одну ночь.
Give it to me on trial for one night.
Но только на пробу.
But this will be only a trial.
Психотерапия — это пробы и ошибки.
Psychotherapy is just trial and error.
Тут получаешь 30-дневный, на пробу.
You get a 30-day trial.
Показать ещё примеры для «trial»...

пробаprobes

Поисковые партии и пробы сенсоров в этом районе не позволили найти капитана Кирка.
Numerous search parties and repeated sensor probes of the area have failed to locate Captain Kirk.
Тогда, однажды наши акустические пробы засекли что-то на глубине 90 метров под поверхностью Сирийского плато.
Then, one day, our sonic probes picked up something 300 feet... beneath the surface of Syria Planum.
Опять перепутали пробы на метан.
Another switch-up on the methane probes.
Остальное сделали пробы метана.
The methane probes did the rest.
— Двенадцать, судя по данным проб.
Twelve, in fact, from our initial probes.
Показать ещё примеры для «probes»...

пробаtaste

Сегодня была просто проба.
Tonight was just a taste.
Так, на пробу.
Just a taste, really.
На пробу.
Just a taste.
И дай своему старику на пробу за старание.
And give your old man a taste for the effort.
Я вам принес бурчака на пробу.
I've brought you some young wine to taste.
Показать ещё примеры для «taste»...