присаживайся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «присаживайся»

«Присаживайся» на английский язык переводится как «take a seat» или «have a seat».

Варианты перевода слова «присаживайся»

присаживайсяtake a seat

Присаживайтесь, друг мой.
Take a seat, my friend.
Чувствуйте себя как дома, присаживайтесь.
Please, come in. — Take a seat. — Thank you.
Присаживайтесь, пожалуйста, сеньорита.
Take a seat, please.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please, take a seat.
Присаживайтесь, энсин.
Take a seat, Ensign.
Показать ещё примеры для «take a seat»...
advertisement

присаживайсяhave a seat

Присаживайтесь, прошу вас.
Have a seat, please.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Have a seat. — Thanks.
Присаживайтесь.
Hold on, have a seat.
Присаживайтесь.
Have a seat, do.
Присаживайтесь.
Have a seat.
Показать ещё примеры для «have a seat»...
advertisement

присаживайсяsit down

Присаживайтесь, пожалуйста.
Sit down, please.
Присаживайся, милая.
Sit down, sugar.
— Дорогая, присаживайся.
— Dear, sit down.
Возьмите стул, присаживайтесь.
Sit down, just find a chair.
Тогда присаживайтесь, вот туда, напротив меня.
Well, sit down. Sit down there opposite me.
Показать ещё примеры для «sit down»...
advertisement

присаживайсяplease sit down

Присаживайтесь.
Please sit down.
Присаживайтесь, сеньор...
Please sit down, Mr...
Присаживайтесь.
Please sit down.
Присаживайтесь.
Please sit down. — Thank you very much.
Присаживайтесь.
Please sit down.
Показать ещё примеры для «please sit down»...

присаживайсяcome sit

Присаживайся, сядь!
Come sit, sit!
Фиби, присаживайтесь.
Phoebe, come sit.
Присаживайтесь.
Come sit.
Эллен, присаживайся.
Ellen, come sit.
Присаживайся.
Come sit.
Показать ещё примеры для «come sit»...

присаживайсяplease have a seat

Доктор Купер, присаживайтесь.
Dr. Cooper, please have a seat.
Да, конечно, присаживайтесь.
Oh sure... please have a seat.
Конечно. Присаживайтесь.
Please have a seat.
Холли... присаживайся.
Well, Holly... um, please have a seat.
Присаживайся, Тара.
Please have a seat, Tara.
Показать ещё примеры для «please have a seat»...

присаживайсяplease take a seat

— Командор, присаживайтесь.
— Commander, please take a seat.
Присаживайтесь, доктор.
Please take a seat, Doctor.
Я так хотел тебя увидеть... присаживайся.
I had wanted to meet you. I am sorry... it just... please take a seat.
Ты присаживайся...
Please take a seat.
Присаживайтесь. Хорошо.
Please take a seat.
Показать ещё примеры для «please take a seat»...

присаживайсяcome on

Присаживайтесь.
Come on in.
Присаживайтесь.
Come on in, everybody.
Присаживайтесь.
Hey, come on in.
Присаживайтесь.
Come on.
Присаживайся.
Come on in.
Показать ещё примеры для «come on»...

присаживайсяplease

Присаживайся.
— Sit down, please.
Присаживайтесь, торопиться нам, некудау нас, как говорится, целый день впереди.
Please.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please.
Одну секунду. Присаживайтесь.
Sure, just one second, please.
Присаживайся.
Please.
Показать ещё примеры для «please»...

присаживайсяwon't you sit down

Присаживайтесь мистер Дженкинс.
Won't you sit down, Mr. Jenkins?
Присаживайтесь, пожалуйста, мисс.
Won't you sit down, Miss Wonderly?
Присаживайся, Эмили.
Won't you sit down, Emily?
Присаживайтесь, мадемуазель.
Won't you sit down, mademoiselle?
Присаживайтесь, пожалуйста
Won't you sit down?
Показать ещё примеры для «won't you sit down»...