come on — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «come on»
/kʌm ɒn/Быстрый перевод словосочетания «come on»
«Come on» на русский язык можно перевести как «давай», «пошли», «приходи», «ну же» или «вперед». Выбор перевода зависит от контекста и интонации.
Пример. Come on, we're going to be late for the movie. // Давай, мы опоздаем на фильм.
Варианты перевода словосочетания «come on»
come on — давай
Come on, Esther.
Давай, Эстер.
Come on, Muzzy!
Давай, Маззи!
Come on, lass, face out of that eiderdown.
Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Come on, darling, right this way.
Давай, дорогой, сюда.
Come on, you got him, Jerry!
Давай, давай. Он твой, Джерри!
Показать ещё примеры для «давай»...
advertisement
come on — пошли
He is a good man. Come on.
Пошли.
Come on, bud.
Пошли, дружище.
Come on, Bill, before he changes his mind.
Пошли, Билл, пока он не передумал.
Oh, come on, Bill.
— Пошли, Билл.
Come on with me.
Пошли со мной...
Показать ещё примеры для «пошли»...
advertisement
come on — ну же
Come on, folks.
Ну же, ребятки.
Come on.
— 600? Ну же...
Come on. $1,200.
Ну же, теперь, 1,200?
Come on now.
Ну же!
Come on, Joe, what do you say?
Ну же, Джо, что назовёшь?
Показать ещё примеры для «ну же»...
advertisement
come on — идём
Come on, Pistachio.
Идём, Фисташка.
Come on, you.
Эй, ты! Идем!
Come on. Quick!
Идем, быстрее.
Come on, my little Carrot-top.
Идем, мой маленький Рыжик.
Come on, moonstruck.
Идём, сумасшедшая.
Показать ещё примеры для «идём»...
come on — ладно
Oh, come on, I saw you.
Да ладно, я же видела.
Oh, come on. Chin up.
— Да ладно вам.
Come on, boys.
Ладно.
Come on, stop sulking.
— Ладно, хватит дуться.
Come on, give us a break.
Ладно, дайте нам что-нибудь.
Показать ещё примеры для «ладно»...
come on — пойдёмте
— Come on, you better go to bed.
— Пойдемте, вам лучше лечь в постель.
Come on, boys.
Пойдемте, парни.
Come on...
Пойдемте...
— I bet you were. Come on, Judge, Your Honor, this way to the bride and groom, — if we can find the bride.
Пойдемте, судья, Ваша Честь, к жениху и невесте, если мы только найдем невесту.
— Hmm. Come on.
Пойдёмте.
Показать ещё примеры для «пойдёмте»...
come on — быстрее
Come on, young men!
Быстрее, юноши!
— Come on, Pa, before she floats away.
Быстрее, пап, а то вся река утечет.
Come on, quick! Before you get any worse.
Быстрее бежим!
Come on...
Быстрее!
Come on, Pinoke.
Быстрее, Пиноккио.
Показать ещё примеры для «быстрее»...
come on — иди сюда
Come on, find the right page.
Иди сюда, открой нужную страницу.
Come on, Phil, will ya?
Иди сюда!
Come on, Gallager, get this other one.
Иди сюда, Галладжер, сними трубку.
Come on.
Ну же, иди сюда.
Come on, Asta.
Иди сюда, Аста.
Показать ещё примеры для «иди сюда»...
come on — заходите
Afternoon, ladies, come on in.
Добрый день, леди, заходите.
Come on, fellas.
Заходите, друзья.
Ha-ha. Come on inside.
Заходите.
Come on inside and enjoy yourselves.
Давайте, заходите внутрь и угощайтесь.
Come on in, Armand.
Заходите, Арман.
Показать ещё примеры для «заходите»...
come on — выходи
Come on out, I say!
Я сказал, выходи!
Come on out, Bambi.
Выходи, Бэмби.
Come on, Emmy.
Выходи, Эмми.
Wilma, come on over!
Вилма, выходи!
Come on out, Agnes.
Выходи, Агнес.
Показать ещё примеры для «выходи»...