применения — перевод на английский

Быстрый перевод слова «применения»

«Применение» на английский язык переводится как «application» или «use».

Варианты перевода слова «применения»

примененияapplication

Лейтенант Коломбо поговорит с нами об области его специализации, гипер-современных химических методах и их применении в передовой криминологии.
Lieutenant Columbo will speak to us on his special field, hyper-modern chemical techniques and their application to advanced criminology. There you go.
Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний.
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source.
Практическое применение.
Practical application.
В 1945 группа ученых в поисках военного применения объекта случайно набирая символы установила устойчивую червоточину.
In 1945 a team of scientists looking for a military application for the device established a stable wormhole by a process of random dialling.
Показать ещё примеры для «application»...
advertisement

примененияuse

Но я могу найти вам применение.
But I may have use for you.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total peace.
Мы оставляем после себя процеженные аксиомы, стерилизованные и готовые к применению.
We leave strained axioms behind us, sterilized and ready to use.
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved.
Найди своим способностям лучшее применение.
Use that thing right.
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement

примененияviolence

Они считают, что смерть наступает в результате применения либо силы, либо какого-то злого колдовства. Да, колдовство!
They believe that every other death is the result of either violence... or some malevolent sorcery.
То есть, без применения силы этот парень не может кончить.
I mean, this guy gets off on violence.
Я бы еще хотела подчеркнуть, что он только что спас день без применения насилия.
I would also point out that he did save the day without ever resorting to violence.
Самый большой минус в применении насилия в том, что это нисходящая спираль.
The ultimate weakness of violence is that it is a descending spiral.
— А если ты будешь успешен в применении насилия к нему, я тебя арестую.
If you succeed in doing violence to him, I will arrest you.
Показать ещё примеры для «violence»...
advertisement

примененияforce

Таким образом в результате мы понесли бы скромные и приемлемые жертвы среди гражданского населения в результате применения русскими остатков их ядерного арсенала.
We would therefore prevail... and suffer only modest and acceptable civilian casualties... from their remaining force which would be badly damaged and uncoordinated.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.
Избегайте применения оружия.
Avoid deadly force if at all possible!
Гнусное преступление, применение силы, Конечно, убийство будет лучше.
A heinous crime, a show of force, a murder would be nice of course.
Показать ещё примеры для «force»...

примененияdeadly

Нападение с применением огнестрельного оружия.
Assault with a deadly weapon.
Только что вышел, отсидев 3 года за нападение с применением огнестрельного оружия.
Just finished a 3-year stint for assault with a deadly weapon.
Развращение несовершеннолетних, нападение при отягчающих, нападение с применением огнестрельного оружия.
Corruption of a minor, aggravated assault, assault with a deadly weapon.
Пару разбойных нападений с применением оружия.
Multiple incidents of assault with a deadly weapon.
Вообще-то, папу обвинили бы не просто в нападении, а в нанесении тяжких телесных повреждений с применением оружия.
Actually, dad would be charged with more than assault for that, probably aggravated battery with a deadly weapon.
Показать ещё примеры для «deadly»...

примененияapplying

Мне нужен верный контекст, чтобы провести этот закон — законопроект, если хотите — для применения к определенным типам.
I need to set the proper context to pass a lex... what-you-call-it, a bill applying to certain persons.
Применение летреза в решении проблемы... полета мяча для гольфа.
Applying flubber in a solution... externally to golf ball.
Власти умеют решать проблемы исключительно с помощью применения все большей силы.
The ruling powers only know how to solve problems by applying more force.
Применение этих знаний на практике требует совсем других навыков.
Applying that knowledge in the field is a whole different skill set.
Эти отметки были сделаны путем применения устойчивого давления.
These marks were made by applying consistent pressure.
Показать ещё примеры для «applying»...

примененияweapons

Применение оружия.
Weapons violations.
Повторяю, всем группам: применение химического оружия разрешено!
Repeat, chemical weapons are authorized.
Возможно применение биохимического оружия.
Biochemical weapons may have been used.
О. Ну, так как пистолет был, хм, молочным продуктом, мы сможем снять обвинение в применении оружия.
Oh. Well, since the gun was, um, a dairy product, We can probably get the weapons charge dismissed.
А формуляр о применении огнестрельного оружия ты заполнил?
Have you already done the weapons discharge form?
Показать ещё примеры для «weapons»...

примененияexcessive

— Джеку Слоану был объявлен выговор... за черезмерное применение силы, в Детройтском департаменте полиции.
— Jack SIoan was reprimanded for excessive force by the Detroit Police Department.
— Полиция Детройта вызвало его в суд за неоправданное применение силы чтобы успокоить негритянское сообщество.
— Detroit police cited him for excessive force to calm the black community.
И очень давно он был вызван в суд полицией Детройта за неоправданное применение силы.
A long time ago he was cited by the Detroit police for excessive force.
Необязательное применение силы.
Excessive force claims.
Короче, твой гаитянский дружок только что подал на тебя в суд за применение чрезмерной силы.
His lawyerjust filed on you for excessive force.
Показать ещё примеры для «excessive»...

примененияbetter

Найдите лучшее применение для своих денег.
Find a better place for your money.
Вы не могли найти лучшего применения своему времени, чем...!
Have you nothing better to do than...!
Лучшего применения деньгам я все равно не найду.
I don't have anything better to do with my money.
— Найди им лучшее применение.
— Find us somewhere better
Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве.
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide.
Показать ещё примеры для «better»...

примененияviolent

Ты уже привлекался раньше за нападения с применением насилия.
You got a bunch of priors for violent assault.
Был арестован пять раз за агитацию с применением силы.
Meet Lance Newman-— arrested five times for violent agitation.
С применением силы?
Violent?
Дело в том, что подавляющее большинство преступлений над человеком совершается с применением оружья с черного рынка.
The point is, the vast majority of violent crimes are committed with black-market guns.
Это импульсивные преступления с применением насилия.
These crimes are impulsive and violent.
Показать ещё примеры для «violent»...