прибавить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прибавить»
«Прибавить» на английский язык переводится как «to add».
Варианты перевода слова «прибавить»
прибавить — add
Прибавь к этому наш вызов.
To this add defiance.
На твоем месте я бы прибавила стоимость билета до Бордо.
You should add the price of a ticket for Bordeaux.
Отними 15 часов от токийского и прибавь день.
Subtract 15 hours from Tokyo and add a day.
Если мы прибавим к одному и тому же числу два равных числа, обе суммы будут равны.
If we add the same number to two equal numbers, both sums will be equal.
Не могу ничего прибавить к словам Пепе Мартина, лишь то, что правление клуба вряд ли смогло бы устроить это чествование Игнасио Эурастеги если бы не все вы, ибо только с вашим сотрудничеством стало возможным это мероприятие, которое иначе не имело бы смысла.
I cannot add anything to the words of Pepe Martin, but just this: though the club I lead proposed this homage to Ignacio Eurastegui, it is you, my friends, who have made it possible with your support. Otherwise it would not make any sense.
Показать ещё примеры для «add»...
advertisement
прибавить — put on
— Ты выглядишь словно прибавила 5 10 фунтов.
— You look like you put on 5 10 pounds.
Должно быть я прибавила пару кило.
I must have put on a pound or two.
Ты прибавила в весе, да?
You put on a bit of weight there girl, eh?
Возможно, Вы немного прибавили в весе.
Maybe you put on a little weight.
— Ты немого прибавил в весе после последней встречи.
— Yeah, put on a bit of weight since i saw you last time. — Yeah.
Показать ещё примеры для «put on»...
advertisement
прибавить — speed up
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
Прибавь газа.
Speed up!
Проехали охрану. Когда скроешься из виду, прибавишь скорость.
Speed up gradually until the port guards are out of sight.
Джейкоб, прибавь газу.
Speed up, Jacob, come on!
Я должна прибавить скорость и оторваться?
I suppose you think I should speed up and try to lose them.
Показать ещё примеры для «speed up»...
advertisement
прибавить — turn up
Может быть, прибавить отопление?
Shall I turn up the heat for you?
Прибавь на всю!
Turn up the bongos!
Кто сказал Вам прибавить огня?
Who told you to turn up the flame?
Никто не будет возражать, если я прибавлю жару?
Anyone mind if I turn up the heat at Ted?
Скажи ему прибавить термостат заодно, ладно?
Tell him to turn up the thermostat, too, will you?
Показать ещё примеры для «turn up»...
прибавить — pick up
Может уже прибавишь ходу, мистер Живчик?
Think you can pick up the pace, Mr. Viability?
Попробуй немного прибавить скорость.
Try and pick up a little speed.
Прибавьте темп, дамы!
Pick up the pace, ladies!
Прибавьте ходу, леди!
Jay: PICK UP THE PACE, LADIES!
Прибавь шагу, Рэйган.
Oh, pick up the pace, Reagan.
Показать ещё примеры для «pick up»...
прибавить — gained
Я поехала в Нью-Йорк, там ничего не вышло, и я решила стать актрисой, а затем, на нервной почве, прибавила фунтов двадцать.
— Huh? — I moved to New York but none of it worked out, so then I tried to be an actress and I got this eating disorder where I gained, like, 20lb.
— Я прибавил в весе.
— I gained some weight.
Она думает, вы конкретно прибавили в весе.
She thinks that you have gained a lot of weight.
Я прибавила еще килограмм за эти выходные.
I gained 1.7 pounds this weekend. (a bit less than 1 kg)
Это у тебя стресс? Я прибавила 8 фунтов за неделю.
I've gained eight pounds this week.
Показать ещё примеры для «gained»...
прибавить — give
— Ладно. Прибавь ему немного.
— Go on, give him a bit more.
Сейчас за это я от себя прибавлю на орехи!
Now it's me who'll Give you a thrashing.
Ты берёшь на себя пушки Я прибавлю горючего.
Come on, you man the guns. I'll give her some throttle.
Я прибавлю тебе еще пятьдесят долларов.
I'll give you 50 bucks extra.
Поэтому старейшины помолились и попросили знак, чтобы поднять дух матерей, прибавить им сил и надежды.
So the elders, they said a prayer; asked for a sign to uplift the mothers' spirits, give them strength and hope.
Показать ещё примеры для «give»...
прибавить — more
Прибавь газу!
More gas!
— Вам не мешало бы чуть-чуть прибавить.
— You could pay a bit more.
Может мне немного в руках прибавить?
Do I need more arm?
Прибавь те жару!
More confection.
Вот тут прибавь немного пианино.
A bit more piano.
Показать ещё примеры для «more»...
прибавить — step
Прибавь газу, Тэд!
Step on it, Ted!
Прибавьте шагу, заключенные.
Step out, inmates.
Все прибавили шагу.
Everybody step out.
Прибавь газу, Гарри!
You might want to step on it, Har!
Прибавь газу.
Step on it.
Показать ещё примеры для «step»...
прибавить — made
Прибавила ему нескольких новых врагов.
Made him a few enemies.
Ты же понимаешь, что смысла это не прибавило?
You know that made no sense, right?
Уверен, это не прибавило вам друзей.
I'm sure that hasn't made you many friends.
Что ж, она нам всем прибавила работы.
Well, she's made extra work for everyone.
Ума мне платье прибавит, что ли?
The new dress won't make me any wiser.
Показать ещё примеры для «made»...