speed up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «speed up»

/spiːd ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «speed up»

«Speed up» на русский язык переводится как «ускорить» или «повысить скорость».

Варианты перевода словосочетания «speed up»

speed upускорить

See if I can speed up the broadcast of course.
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
And if we take Churchill's request into account and speed up the start of the offensive?
А если всё же учесть просьбу Черчилля... и ускорить начало наступления?
Hostility and conflict to speed up the process, until you were ready to select the best of both.
И враждебность и конфликты, чтобы ускорить развитие, — пока ты не стал бы готов объединить оба племени.
— We'll just have to speed up production.
Надо ускорить производство.
Speed up production?
Ускорить производство?
Показать ещё примеры для «ускорить»...

speed upускориться

As it approaches the near point, it speeds up.
Как только она достигает ближайшей точки, она ускоряется.
It's based on the well-known scientific principle that when you tell a fib your pulse speeds up.
В его основе лежит известный научный принцип, утверждающий, что у лжеца ускоряется пульс.
Once you work out, your metabolism starts to speed up, you can eat anything you want.
Когда человек делает упражнения, у него ускоряется обмен веществ, и он может есть все.
Planetary collapse is speeding up exponentially.
Коллапс планеты ускоряется по экспоненте.
Opposing him is Takeuchi who's speeding up!
Но и Такэути ускоряется!
Показать ещё примеры для «ускориться»...

speed upбыстрый

Speed up.
Быстрее!
Speed up, Manganiello, or we won't catch up with them.
Быстрее, Манганьело, не то мы их никогда не поймаем!
Will you speed up, please?
Едь быстрее, пожалуйста.
Now don't speed up.
Но только не надо быстрее.
Speed up a little bit, now.
Еще быстрее.
Показать ещё примеры для «быстрый»...

speed upскорость

He says he's going to bump his speed up next time.
Он собирается поднять свою скорость в следующий раз.
But you have to keep your speed up.
Надо сохранять постоянную скорость.
Keep your speed up.
Держи скорость.
The spin of the big storm system can become concentrated and speeded up in, well, a tornado.
Когда скорость вращения штормового фронта увеличивается, он может превратиться в смерч.
I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws.
Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает.
Показать ещё примеры для «скорость»...

speed upприбавить скорость

I suppose you think I should speed up and try to lose them.
Я должна прибавить скорость и оторваться?
Speed up, gentlemen!
Прибавить скорость! Прибавить скорость!
Can you please speed up?
Можешь прибавить скорость?
Or I could just speed up, you fall off, and then I won't
Или я могу прибавить скорость, ты упадешь, и тогда мне не придется
Speed up! ...
Прибавь скорость.
Показать ещё примеры для «прибавить скорость»...

speed upускорение

A gravity boost to speed up.
Ускорение за счет гравитации.
For speeding up mutations.
Ускорение мутаций.
Is it speeding up?
Это ускорение?
Maybe I can motivate them to speed up.
Возможно, я смогу придать им ускорение.
And what did your friend want in exchange for speeding up the process?
— Что хочет твой друг за ускорение процесса?
Показать ещё примеры для «ускорение»...

speed upпобыстрее

From here, please speed up.
Отсюда, пожалуйста, побыстрее.
Can we speed this up?
Нельзя ли побыстрее?
Can you speed up a little bit?
Нельзя ли побыстрее?
Can we speed this up, Ma?
Мам, мы можем побыстрее?
Hey, can you speed this up?
Эй, вы можете побыстрее?
Показать ещё примеры для «побыстрее»...

speed upпоторопиться

Actually, I need to speed up.
Помедленей, сестричка. На самом деле, мне надо поторопиться.
Hey, you gotta speed this up.
Ты должен поторопиться.
We discovered that our competitors were doing the same thing — so they asked me to speed up the progress.
Мы обнаружили, что конкуренты заняты такой же разработкой— и меня попросили поторопиться.
Gonna need you to speed up, Carl.
Тебе нужно поторопиться, Карл.
Speed this up.
Поторопитесь.
Показать ещё примеры для «поторопиться»...

speed upувеличить скорость

Well, I can give you oxytocin to speed up the labor And something for the pain.
— Я могу дать вам окситоцин, чтобы увеличить скорость схваток, и что-нибудь болеутоляющее.
And the yellow light means speed up.
И желтый цвет означает увеличить скорость.
Well, you know when we're on the freeway and you make me speed up?
Хорошо, ты знаешь, когда мы на автостраде и ты можешь увеличить скорость?
The electrical current in the cable should heat up the carbine, which in turn should speed up the electrons and the faster they go...
Электрический ток в кабеле должен нагреть карбин, что в свою очередь должно увеличить скорость электронов, а чем быстрее они будут...
She must've seen me in her rear-view mirror because she sped up, and...
Она должно быть увидела меня в свое зеркало заднего вида так как она увеличила скорость, и..
Показать ещё примеры для «увеличить скорость»...

speed upразогнаться

I went down Libertador Avenue and I sped up.
Я доехал до проспекта Либертадор и разогнался.
Feels like the train just sped up to like a gazillion miles per hour.
Как-будто бы поезд разогнался до миллиарда километров в час.
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
French fries to speed up.
Картошка-фри, чтобы разогнаться
I speed up, you know?
Я разгоняюсь.
Показать ещё примеры для «разогнаться»...