разогнаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разогнаться»

разогнатьсяaccelerate

Разгонись немного.
Accelerate a bit.
Видите ли, Марк, фактически Эйнштейн сказал что ни одно тело не может разогнаться до скорости света так как его масса станет бесконечной.
You see, Mark, what Einstein actually said... was that nothing can accelerate to the speed of light, because its mass would become infinite.
Но чтобы выбраться во время дрифта, мне нужно разогнаться до скорости выхода из измерения.
But to keep us there, I'd need to accelerate to dimensional escape velocity during the drift.
«Вам надо разогнаться до 80 км в час, проехать сквозь препятствие и остановится так быстро, как сможете.»
"You must accelerate to 56 miles an hour, drive through an obstacle and then stop as quickly as possible.
Ну, представь себе, что твоя машина разогналась бы с 0 до 90 за долю секунды.
Well, imagine being in a car and accelerating from zero to 90 in less than a second.
Показать ещё примеры для «accelerate»...

разогнатьсяget up

Дороги не хватит разогнаться до 88.
We don't have enough road to get up to 88.
Я разгонюсь до тридцати миль.
I get up to 30 miles an hour.
Я могу разогнаться до 120 или около того, до того как машина начнет скрипеть.
I can get up to about 75 or so before the car starts squirreling around.
К сожалению Джеймса, это была не горная дорога, что означает, что вновь благодаря хитрости монтажа, я мог разогнаться до 90км/ч
'Sorry, James, it wasn't a mountain road, which meant that once 'more, thanks to editing trickery, I could get up to 55 miles an hour.'
И я действительно пытаюсь разогнаться до 60
And I'm really struggling to get it up to 60

разогнатьсяspeed up

У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
Картошка-фри, чтобы разогнаться
French fries to speed up.
Я доехал до проспекта Либертадор и разогнался.
I went down Libertador Avenue and I sped up.
Как-будто бы поезд разогнался до миллиарда километров в час.
Feels like the train just sped up to like a gazillion miles per hour.
Шерман, нужно сильнее разогнаться.
Sherman, we need more speed.
Показать ещё примеры для «speed up»...

разогнатьсяfast

Куда так разогнался, Джордж?
Not so fast George.
По моему , мы нехило разогнались?
Going a bit fast, aren't we?
Впервые, с момента старта, я разогнался достаточно, чтобы сработал центральный замок.
That's the first time since I left that I've gone fast enough to activate the central locking.
Полегче, дамочка! .. Вот ты разогналась!
Easy, mamacita, you're moving a little fast.
С формой ящика он просто не может слишком разогнаться.
The boxy shape keeps it from going too fast.
Показать ещё примеры для «fast»...

разогнатьсяgo

Уверена, что Миллисент не могла выдерживать твою скорость на пробежках, так что теперь ты снова можешь разогнаться.
I'm sure that Millicent couldn't keep up with you on your runs. So, now, you can go full speed again.
На настоящей дороге можно разогнаться.
We can go way faster on the real road.
Любой, чья машина могла разогнаться до 60 км/час.
Anyone with a car that can go 40 miles an hour.
Эти маленькие подрулевые лепестки, к примеру, переключают передачи за 0,04 секунды и это настолько быстро, что вы не заметите падения мощности на задних колёсах, что позволит вам разогнаться с 0 до 100 км/ч за какие-то 2.5 секунды.
These little paddles, for example, will shift the sequential gears in four hundredths of a second or so quickly that there's no appreciable drop in power to the rear wheels, and that helps you go from 0-60 in something like 2.5 seconds.
Сейчас он выдает 85% от максимального крутящего момента при полутора тысячах оборотов в минуту... и сможет разогнаться до 300 км/ч!
Now it gives 85% of maximum torque... it does 1,500 RPM... and it will go on to 186 miles an hour!
Показать ещё примеры для «go»...

разогнатьсяgo fast

Давайте разгонимся так, чтобы достичь необъятного!
Let's go fast enough to reach the illimitable!
Не слишком ли ты разогнался?
Aren't you going to fast?
Нам нужно, чтобы ты разогнался, Мак.
We're gonna have to get you going fast there, Mack.