преступница — перевод на английский

Варианты перевода слова «преступница»

преступницаcriminal

Найдите преступницу и арестуйте ее.
We want you to find the criminal and to arrest her.
Преступницы?
Criminal?
Она была надзирателем в тюрьме, и ваш адъютант, полковник, подтвердил мои подозрения, позвонив в американскую полицию, леди Уэстхольм, перед замужеством, была уголовной преступницей, отбывала наказание в этой же тюрьме.
Consider she was a wardress in a prison... and your adjutant, Colonel, has confirmed my suspicion... in a telephone call to the American police... that Lady Westholme, prior to her marriage, was a criminal... who served a prison sentence in that very same prison.
Но ты же и есть какая-то глупая, обычная преступница.
But you are some dumb, common criminal.
Обычная преступница, воровка, которая использует алхимию ради собственной выгоды?
Are you just a thief after all? A common criminal, who uses alchemy for her own selfish interests! ?
Показать ещё примеры для «criminal»...
advertisement

преступницаfelon

В чем я не буду похожа на жестокую преступницу?
Which one makes me look less like a violent felon?
Она что, преступница в бегах?
Is she a wanted felon?
Что случилось с ужасной профессиональной преступницей, в которую я влюбилась?
What happened to that scary, professional felon I fell in love with, huh?
Бредящая преступница.
Delusional felon.
Она преступница.
She's a felon.
Показать ещё примеры для «felon»...
advertisement

преступницаdelinquent

Преступница.
A delinquent.
Ненормальная партизанка и ее дочь преступница!
Crazy Partisanke and her delinquent kid.
Преступница.
Delinquent.
Делаешь из меня преступницу!
Turning me into a delinquent.
Наверное они гордятся своей замаскированной преступницей.
Well, they must be real proud of their masked delinquent.
Показать ещё примеры для «delinquent»...
advertisement

преступницаfugitive

— Она преступница?
— Is she a fugitive?
Он невиновен. — Ты разыскиваемая преступница.
You are a wanted fugitive.
Преступница, да?
The fugitive. Right?
Но не она. Она — беглая преступница.
But her, she's a fugitive.
Как сказала мне одна мудрая преступница, неважно, куда ты прыгаешь, важно, что ты вообще прыгнул.
As a certain wise fugitive once told me... sometimes it's not important which way you jump, just that you jump.
Показать ещё примеры для «fugitive»...

преступницаperp

Значит твой «Ки-бол» и моя преступница знакомы.
So your Q-Ball and my perp are intimate.
— Так кто из вас был голым — вы или преступница?
So who was naked, you or the perp?
— А Ава ведёт себя скорее как жертва, а не как преступница.
And Ava's acting more like a victim than a perp.
Мы будем действовать осторожно, пока не узнаем наверняка мать жертва или преступница.
We'll tread lightly until we make sure whether Mom is a victim or a perp.
Центральная, наша преступница женщина, белая, за 20, с полицейским пистолетом.
Central, be advised that the perp is female, blonde, in her 20s, with an officer's gun.
Показать ещё примеры для «perp»...

преступницаprisoner

Везти с собой такую злобную преступницу живьём должно быть нелегко.
Transporting a desperate hostile prisoner such as her sounds like hard work.
У меня преступница в багажнике авто.
I have a prisoner in the trunk of this vehicle.
— Дуайт — сделал вам больно. Он запер вас в комнате, как преступницу.
Dwight was trying to hurt you, and lock you away in a dungeon and treat you like a prisoner.
Я преступница
I'm... a prisoner.
Сбежала преступница
Even if the prisoner escaped, it's not up to me to search for her.
Показать ещё примеры для «prisoner»...

преступницаculprit

Нет вероятности, что преступница — Савада Эри?
Sawada Eri is the culprit?
Ведь очевидно, что преступница она!
Obviously she was the culprit!
Нам покойника подбрасывают, а преступницу в тюрьму не сажают.
We're being planted a dead man, and the culprit is not put in jail.
А что касается дела о женщине, укравшей моё сердце, преступницей была Миллисент Гёргич.
And in the case of the woman who's stolen my heart, the culprit... was Millicent Gergich.
Значит, из 3 сегодняшних женщин преступница та, у которой рост 160 см и около 180 см в туфлях?
the woman that's about 5'3« and about 5'11» while wearing secret shoes is the culprit.

преступницаex-con

Ну ты меня назвал бывшей преступницей.
Well, you called me an ex-con.
Эмили бывшая преступница?
Emily is an ex-con?
Робин бывшая преступница, но её офицер по УДО надавил, чтобы я дал ей работу...
Robyn was an ex-con, but her parole officer pressed me to give her a job...
Наверное, ты обрадовался, когда узнал, что твоя девушка — бывшая преступница, да еще и слишком тупая, чтобы правильно сделать тест на беременность.
You must be well chuffed, finding out your girlfriend's an ex-con who's too thick to read a pregnancy test.
Нет, не расскажет. Она бывшая преступница.
No, she's not, she's an ex-con.

преступницаhardened criminal

Вы думали, что Линда закоренелая преступница, я тоже так думала.
You thought Linda here was a hardened criminal. So did I.
Гарри, может,это поможет тебе понять, что она была закоренелой преступницей
Harry, eventually it's gonna help you to know she was a hardened criminal.
Или из-за того, что она закоренелая преступница.
Or with the fact that she's a hardened criminal.
Он знает, что его подружка — закоренелая преступница?
Does he know his girlfriend is a hardened criminal? I'm not hardened!
Эта тюрьма — жестокое место, наполненное закоренелыми преступницами.
This facility is a violent place filled with hardened criminals