предупредить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предупредить»

«Предупредить» на английский язык переводится как «to warn».

Варианты перевода слова «предупредить»

предупредитьwarn

Я пыталась предупредить Вас.
I tried to warn you.
— Но как я могу предупредить Ричарда?
— Why, how could I warn Richard?
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура.
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him.
Я должен вас предупредить.
I have to warn you, sir.
Но я могу предупредить вас.
But I can warn you.
Показать ещё примеры для «warn»...
advertisement

предупредитьtell

И предупреди Таню. Ладно.
Tell Tania.
Быстро, предупреди командующего!
Tell the Commander.
Он вас предупредил, что Рогожин против этого?
Did he tell you that Rogozhin is against our meeting?
Замените его сегодня и предупредите других.
Stand in for him today, tell the others too.
У того, кто хотел предупредить вашу мать, было много времени.
There would have been time to tell your mother.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

предупредитьalert

— Пришлось предупредить часовых.
We had to alert the sentries. All right.
— Мы должны предупредить материк. — Но как?
— We must alert the mainland.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
Предупредить все посты.
Alert all posts.
Предупредите транспортную.
Alert Transporter Room.
Показать ещё примеры для «alert»...
advertisement

предупредитьnotify

Надо предупредить полицию.
Sir, we must notify the police, so they can bring in Matsushima.
— Ты предупредил полицию?
Did you notify the police?
Счет по-прежнему открыт, но нам пришлось предупредить мсье Вормсера, что он не дотягивает до минимального взноса.
We had to notify him this is below the minimum.
Я сказала Флоренс Спэрроу предупредить Слоан.
I had Florence Sparrow notify Sloane.
Если бы было закрыто, мы бы вас предупредили.
If it were, we would notify you.
Показать ещё примеры для «notify»...

предупредитьlet

= Бежим ко мне, может быть мы успеем кого то предупредить.
Let's go to my place, let's see if we're on time.
Вы предупредите меня в следующий раз, когда забудете?
Well, next time you forget, maybe you'll let me know.
— Он бы меня предупредил. — И все-таки, если его там нет?
— He would have let me know. — And if he's not there?
Придется предупредить остальных подружек, чтобы не приезжали.
I will have to let all my other girlfriends know they can't come over.
Почему ты меня не предупредил об этом.
Let me know when you're going to do that.
Показать ещё примеры для «let»...

предупредитьinform

Его Преосвященство приказал предупредить его.
His Eminence must be informed!
Почему нас не предупредили о заседании?
Why were we not informed about this meeting?
Я предупредил Чинну.
I informed Chinna.
Если бы вы не предупредили меня, он бы нас надул.
If you hadn't informed me, he would have conned us.
Потом, подстраховался тем, что получил выигрыш до того,.. как предупредил леди Вакханес о действиях Стеглза.
A further safeguard was to collect our winnings before I informed Lady Wickhammersley of Mr Steggles's activities.
Показать ещё примеры для «inform»...

предупредитьsaid

Я предупредил, только попробуйте!
I said you would!
— М-р Сван нас предупредил, что это у него.
— Mr. Swan said he had it on him.
Нет-нет, он бы предупредил.
No, he would have said.
Чарли предупредил бы.
Charlie would have said.
Я предупредил вас, что у него предубеждение против молодых коллег.
I said he had an odd attitude towards younger colleagues.
Показать ещё примеры для «said»...

предупредитьlet you know

Хотел предупредить.
Just wanted to let you know.
— Мы предупредим.
We'll let you know.
Я намерен предупредить вас перед отправлением, Но если вы будете доставать меня, я отправлюсь без предупреждения!
I'll let you know when I'm leaving, but if you keep nagging me, then I'll just leave in secret!
Хотел вас предупредить, осталось 5 минут.
Wanted to let you know he's got five minutes.
— Когда будет сарказм, я тебя предупрежу.
When I'm being cute, I'll let you know.
Показать ещё примеры для «let you know»...

предупредитьcall

Дирекция решила предупредить полицию.
Management found it necessary to call the police.
— Мне нужно предупредить коллег.
I need to call my work...
Ты должен был перед отъездом нас предупредить.
— You should call before you...
Я предупрежу его и ты пойдешь к нему.
I won't call him, and you will go instead.
Лучше предупредить полицию Чтобы его искали, но не заявляли
Call the police. She'll go look for them.
Показать ещё примеры для «call»...

предупредитьtip

Ник Паркс предупредил таможню, чтобы создать диверсию.
Nick Parks tipped off customs to create a diversion.
Они с Лиз уже признали, что предупредили полицию и прессу.
Well he and Liz already admitted that they tipped off the police and the press.
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Но без сомнения он предупредил девушек, чтобы они молчали об этом. Он? !
No doubt he tipped off the maids to keep quiet about it.
Если он действительно отправился туда преднамеренно, чтобы убить ее, кто мог знать об этом заранее и кто хотел предупредить прессу, чтобы все было заснято на камеру?
If he did go there deliberately to kill her, who would have known about it in advance and wanted to tip off the press, so it would all be caught on camera?
Показать ещё примеры для «tip»...