предпочли — перевод на английский

Варианты перевода слова «предпочли»

предпочлиprefer

Я бы предпочел, если б ты забыла его.
I would prefer if you forgot him.
С Вашей кожей я бы предпочел малиновую.
With your skin I prefer crimson.
Что бы Вы предпочли?
Which do you prefer?
— Боюсь, Джордж предпочтёт... — ...трезвого шафера.
George might prefer to have his best man sober.
Я вообще предпочла бы забыть все, что произошло сегодня днем.
In fact, I prefer to forget everything that happened this afternoon.
Показать ещё примеры для «prefer»...
advertisement

предпочлиrather

Вы предпочли бы об этом не говорить?
Or would you rather I change the subject?
То, что я скажу, может показаться бессердечным, но я бы предпочла, чтобы он умер первым.
It may sound heartless to say so, but I rather wish he had died fiirst.
— Ты бы предпочел, чтобы я уступила ему?
— Would you rather I gave in to him?
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
— Ты бы что предпочел штык или пулемет?
— Which would you rather be done in by?
Показать ещё примеры для «rather»...
advertisement

предпочлиchose

Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту.
Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.
Вместо тебя я предпочел спасти кусок бумаги!
I chose a piece of paper, instead of you.
Быть может, предпочёл забыть.
Perhaps I chose to forget.
Я предпочел не слушать.
I chose not to listen.
Ты мог меня убить, однако, предпочел спастись сам!
You could have taken me out, but you chose to save your ass.
Показать ещё примеры для «chose»...
advertisement

предпочлиwould

Я бы предпочла приготовиться у Яэ.
I would like to prepare myself at Yae.
Он сказал мне, что если я не поеду с ним, он предпочтёт взять на себя весь риск и никуда не уедет.
He told me that if had not came with him, he would have taken the risk not to leave at all.
Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла?
Well, what sort of style would you like?
Может быть, Вы предпочтете продолжить дискуссию, заказав что-нибудь выпить?
Would you care to discuss the matter over drinks?
Оплата штрафа за драку моей матери означала признание ею своей вины. Поэтому она предпочла отсидеть в тюрьме.
Paying the fine for the fight, for my mother, meant that she would confess that she was guilty.
Показать ещё примеры для «would»...

предпочлиwould rather

Конечно Баки предпочел быть там с тобой.
Of course Bucky would rather be there with you.
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной.
Sisko would rather die, which is fine with me.
Нет, я предпочту сжечь цветок, чем отдать ему.
No, I would rather burn the plant than give it to him.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant.
Это значит, для обычного человека, если он будет на похоронах, он предпочтёт лежать в гробу вместо того, чтобы поизнести речь.
This means, to the average person, if you have to be at a funeral, you would rather be in the casket than doing the eulogy.
Показать ещё примеры для «would rather»...

предпочлиwish

Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
— Not bad. Damn, I wish it had been foreign affairs.
Знаешь, я бы предпочёл как ты быть там, служкой.
Wish I was a sexton.
Я бы предпочел, чтобы мы работали по правилам.
I wish you people would go through channels.
Я бы предпочёл более хорошие новости.
I wish I had better news.
Конечно, я бы предпочла, чтобы ты идентифицировала себя с чем-нибудь менее неприятным, но рассуждая в терминах развития...
Of course, I wish you could have identified with something less icky, but developmentally speaking...
Показать ещё примеры для «wish»...

предпочлиwould prefer

Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
Такой человек предпочтёт провести время с вами чем с таким болваном, как я.
That someone like that would prefer to spend time with you instead of some dumbbell like me.
Думаешь, она предпочтет, чтобы я оставил ее в покое?
Do you think she would prefer it if I left her alone?
В случае, если у них есть работа, они должны предпочесть меня.
In case there is work for me they would prefer a butcher like me.
— Я предпочту не отвечать.
— I would prefer not to answer, sir.
Показать ещё примеры для «would prefer»...

предпочлиmuch rather

Ну, я бы предпочла это между нами, Вместо двух сантиметров стекла в тюрьме.
Well, I would much rather have that between us... than two inches of glass at some state prison.
Но, эм, я бы предпочла разделить этот крохотный стаканчик мороженого с тобой, Майк.
But, um, I would much rather share this small, one-scoop sundae with you, Mike.
Джеффри предпочел бы, чтобы его запомнили как совершенного художника, чем просто жертву убийства.
Geoffrey would much rather have been remembered as a fully committed artist than as a common murder victim.
Я бы скорее предпочла быть веселой чем правой.
I would much rather be merry than right.
Слушай, если людям друг друга приспичило убивать, а мы ловим их, то я бы предпочел, чтобы они убивали друг дружку как-нибудь пооригинальнее.
Ghoulish? Listen, if people are gonna kill each other and we have to catch them, I would much rather they go about it with some kind of originality.
Показать ещё примеры для «much rather»...

предпочлиmuch prefer

Я бы предпочел ее мир своему и я не позволю ничему угрожать ее миру.
I much prefer her world to that of my own and I will not allow anything to threaten that.
Я бы предпочел не раз награжденного агента ФБР в качестве свидетеля.
I would much prefer a highly decorated fbi agent as a witness.
Я бы предпочла... вас.
I much prefer... You.
Я предпочла бы быть солонкой.
I would much prefer to be the salt shaker.
Если будет нужно, он поместит объявление, но пока он бы предпочел рекомендацию от человека, которого он уважает, например, Джеймса или Зигфрида.
Early days yet. He'll advertise if necessary but for now he'd much prefer a recommendation from someone he respects, like James or siegfried.
Показать ещё примеры для «much prefer»...

предпочлиwanted

Сначала мы немного поиграли в кункен, потом он предпочел играть в полицейских.
We played a bit of gin rummy, then he wanted to play cops.
Я бы предпочел, чтобы она вышла замуж за сына герцога Монморанси, но наш толстый король решил совсем по-другому.
I wanted her to weddeth a Duke, but our Fat King decided otherwise.
Да, я предпочел бы избежать этого некоторое время.
Yes, I wanted to avoid this for a while.
Он предпочел театр, вот пусть и пожинает плоды!
He wanted the theater?
Да, и я советовала тебе сходить, но ты предпочел навестить меня.
Yes, I said you definitely should go, But you wanted to visit me instead.
Показать ещё примеры для «wanted»...