chose — перевод на русский

Варианты перевода слова «chose»

choseизбранный

But Ixta is our chosen warrior.
Но Икста наш избранный воин.
Here, a warrior is chosen to command.
Воин, избранный для командования.
The Chosen Warrior has done well.
Избранный Воин отлично сработал.
I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory.
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе.
You have walked where only the chosen may go.
Ты ходила, где только избранный может идти.
Показать ещё примеры для «избранный»...
advertisement

choseвыбраны

You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
The men of Earth have already been chosen.
Уже были выбраны мужчины Земли.
You may all choose your subjects. And connect.
Все объекты выбраны, можно начать внедрение.
The judges have been chosen.
Судьи были выбраны.
Abu-Gond and Vana-Gond; alone of your generation you have been chosen for the highest honour that can befall a Gond.
Абу-Гонда и Вана-Гонда; вы из вашего поколения были выбраны и вам оказана высокая честь, которая может произойти с Гонда.
Показать ещё примеры для «выбраны»...
advertisement

choseвыбирать

— You must learn to choose — between right and wrong.
Тебе нужно научиться выбирать между хорошим и плохим, хорошим и плохим?
You pretend to love her and you force her to chose between her son and her daughter!
Ты ее любишь и заставляешь выбирать между сыном и дочерью? !
— You let her choose?
Ты дал ей выбирать?
Your Majesty will have to choose.
Вашему Величеству придётся выбирать.
Then you force me to choose between my father and my king.
Вы заставляете меня выбирать между отцом и королем.
Показать ещё примеры для «выбирать»...
advertisement

choseвыбрал

There was good reason why Father chose Laughton.
Отец не зря выбрал Лафтона.
Now you can see why I chose such a strong-minded man.
Вам ясно, почему я выбрал такого сильного борца Закона?
It chose me.
Это он выбрал меня.
I choose as a lawyer the known defender of the guilty.
Но вы чисты и невинны. — Я выбрал в качестве адвоката известного защитника виновных.
That corner house over there is the home of the Darling family. And Peter Pan chose this particular house... because there were people here who believed in him.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Показать ещё примеры для «выбрал»...

choseвыбор

A man has gotta choose between the bottle and the badge.
У меня появился выбор между бутылкой и звездой.
Quelque chose.
На ваш выбор.
If you must chose for eternity, one can hardly do better than the Bank of France.
Национальный банк — неплохой выбор на всю жизнь.
I have several to choose from.
У меня их несколько, на выбор.
Only listen, and find it in your heart to forgive me when I choose.
Но выслушай. И пусть твое сердце простит мой выбор.
Показать ещё примеры для «выбор»...

choseрешил

Choosing not to try, Greg.
Решил не пытаться, Грег.
— Because I chose not to.
— Потому-что я решил не приходить.
Because I chose not to.
Потому что так решил.
Sooner than go painfully and slowly I choose to leave this blemished world my own way.
Не желая умирать медленно и мучительно, я решил оставить этот мир своим собственным способом.
And why have you chosen to come here?
Почему ты решил прибыть сюда?
Показать ещё примеры для «решил»...

choseизбрал

In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good.
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел — или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
You will then see He has chosen you as well, and that the sacrifice has to come from both of us.
Тогда ты поймёшь, что тебя он тоже избрал, что это жертва для нас обоих.
She believes she was chosen by God, receiving particular graces and thus she is determined to consecrate herself to Him.
Ей кажется, что Бог избрал её и одарил особыми милостями, и она хочет полностью себя ему посвятить.
And I have chosen you, Mr. Beale... to preach this evangel.
И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
He chose death before the crowds.
Он избрал смерть перед толпой.
Показать ещё примеры для «избрал»...

choseпредпочёл

Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.
Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту.
By the way, which way would you have chosen?
Кстати, а ты бы как предпочел?
Perhaps I chose to forget.
Быть может, предпочёл забыть.
He chose to die rather than be caught.
Предпочёл смерть тюрьме.
I chose not to listen.
Я предпочел не слушать.
Показать ещё примеры для «предпочёл»...

choseзахочет

If he chooses to.
Если захочет.
Mr Darcy can please what he chooses, if he thinks it worth his while.
Мистер Дарси может нравиться, если захочет и есть сочтет для себя полезным.
My Lady could have anyone she chose.
Миледи получит любого, кого захочет.
If he chooses, he can make all our lives difficult.
Если он захочет, он может сильно усложнить нашу жизнь.
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses.
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет.
Показать ещё примеры для «захочет»...

choseбойцы особого назначения

SHARPE Chosen Men!
ШАРП: Бойцы особого назначения!
Chosen Men.
Бойцы особого назначения.
Chosen Men!
Бойцы особого назначения!
Chosen Men, to me!
Бойцы особого назначения, ко мне!
Chosen Men, Sharpe.
Бойцы особого назначения, Шарп.
Показать ещё примеры для «бойцы особого назначения»...