предатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предатель»

«Предатель» на английский язык переводится как «traitor».

Пример. Он был назван предателем своей страны. // He was called a traitor to his country.

Варианты перевода слова «предатель»

предательtraitor

— Вы назвали меня предателем?
— You call me traitor?
Это ужасная ошибка. Предатель!
Traitor!
— Ты предатель.
— You mean be a traitor.
Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья.
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye.
Если откажешься помочь мне,.. ...я объявлю тебя предателем!
If you refuse to help me now, I will denounce you as a traitor.
Показать ещё примеры для «traitor»...
advertisement

предательbetrayer

В нашей группе мог быть предатель.
There could be a betrayer in our group.
Предатель!
Betrayer!
Предатель оказался предан.
The betrayer has been betrayed.
Вы предатель вашего истинного бога, Анубиса.
You are the betrayer of your one true god, Anubis.
Ты предатель!
Betrayer!
Показать ещё примеры для «betrayer»...
advertisement

предательbetrayed

Босс, вы предатель!
You betrayed me?
Потому что он предатель.
Because... he had betrayed.
Думает, что я считаю его предателем.
He thinks I feel betrayed by him.
Они доверяют друг другу, и если один оказался предателем...
They trust each other, and if one of our own betrayed us...
Родственники — худшие предатели.
Betrayed by your own blood.
Показать ещё примеры для «betrayed»...
advertisement

предательcollaborator

С чего вдруг Винн интересоваться еще одним баджорским предателем?
Why would Winn be interested in another Bajoran collaborator?
Он не предатель.
He is not a collaborator.
Вы знали тогда, что прайлар Бек был предателем?
Did you know Prylar Bek was a collaborator?
Но это едва ли делает меня предателем.
That hardly makes me a collaborator.
Нормально ли обращались с моей женой перед казнью пока этот предатель и его пиратские покровители глупились?
Was my wife comforted before her execution while this collaborator and his pirate masters sneered?
Показать ещё примеры для «collaborator»...

предательrat

Вы передаёте десять тысяч соседу справа, но если вы считаете его предателем, передвиньте стопку в центр.
You pass 10,000 to your neighbour on the right, but if that person is the rat, you slide it to the centre.
Если он предатель, деньги — в центр. Если нет, деньги — соседу.
If that person is the rat, to the centre, otherwise, pass the money.
Мне недавно сообщили, что ваш предатель недавно звонил с вашей позиции.
But whoever the rat is, I got word he just made a phone call from your location.
Считается, что два объекта этого расследования каким-то образом узнали, что Сажади предатель и убрали его.
Theory is that the two targets of the investigation somehow made Sajadi as a rat and took him out.
Она была предателем?
Was she a rat?
Показать ещё примеры для «rat»...

предательtreacherous

И если друг понадобится мне и буду в нём уверен я, пусть он окажется предателем лукавым.
When I have most need to employ a friend... and most assured that he is a friend... deep, hollow, treacherous and full of guile... be he unto me.
— Ты предатель...
— You treacherous...
Предатели, и главный — коороль Сигизмунд.
The most treacherous of all was King Sigismund.
Ах ты гад, предатель, убийца!
You treacherous, murderous filth!
Но их ворта, он... он был другим — манипулятор, предатель... никто ему не доверял.
But their Vorta, he... was something different-— manipulative treacherous... trusted by neither side.
Показать ещё примеры для «treacherous»...

предательmole

Среди нас предатель.
We got a mole.
Вы действительно хотите поймать предателя, Нина?
Do you actually want to catch this mole, Nina?
Кейси допроси Гаеза, насчет предателя.
Casey, interrogate Gaez for the mole.
Ты имеешь ввиду что мс.Перальта получила свое возмездие после того как президент прибыл, и менее чем через 24 часа он был убит предателем?
You mean that Ms. Peralta got her comeuppance after the President arrived, and less than 24 hours later, he was assassinated by the mole?
Я имею ввиду, каковы шансы, что Афкхами использовал рабочую линию для связи с предателем?
I mean, what are the chances Afkhami used his business line to place calls to the mole?
Показать ещё примеры для «mole»...

предательbetrayal

Это ты предатель.
It is your betrayal.
Предатель всегда действует.
Betrayal implies action.
Внимательно следи, не обнаружится ли предатель.
Keep watchful eye towards sign of betrayal.
Чувствуешь себя предателем.
It feels like betrayal.
Предатель!
Betrayal!
Показать ещё примеры для «betrayal»...

предательshol»va

— Как о предателе?
— As a shol'va.
Предатель!
Shol'va!
— Ты предатель, Братак.
— You are the shol'va, Bra'tac.
Предатель! Где ты?
Shol'va!
Где ты, предатель?
Where are you, shol'va?
Показать ещё примеры для «shol»va»...

предательdisloyal

В каждом городе и провинции создан список предателей империи.
In every city and province, lists of the disloyal have been compiled.
Мятежник, предатель, компьютеризированный полукровка.
All right, you mutinous, disloyal, computerised half-breed.
Господин Окубо, мы должны сдать предателей Императору. Конечно.
Squire Okubo, we must remove those who are disloyal to the Emperor.
Все наши генералы — кучка презренных и трусливых предателей!
Even the SS. The generals are no more than a bunch of disloyal cowards.
— Ты предатель...
You disloyal...
Показать ещё примеры для «disloyal»...