mole — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mole»
/məʊl/
Быстрый перевод слова «mole»
«Mole» на русский язык переводится как «крот».
Варианты перевода слова «mole»
mole — крот
A mole?
Крот?
I'm like a mole.
Я как крот.
A mole? Why?
Почему крот?
You gotta be a mole.
А ты, наверное, крот.
The mole's deep inside... and like you said... you survived.
Крот... засел глубоко... Как ты понимаешь... выжил только ты...
Показать ещё примеры для «крот»...
mole — родинка
I've got a mole on my hip and I can't stand turnips.
У меня родинка на попе и я не могу терпеть репу.
Mole, I envy you.
Родинка, я завидую тебе.
Mole, get pen and paper...
Родинка, возьми перо и бумагу.
What about this? You don't recognize my mole?
Небольшая родинка?
He has a mole on his left wrist.
У него родинка на левом запястье.
Показать ещё примеры для «родинка»...
mole — шпион
She's a mole, all right, but for the good guys.
— Она шпион, это правда. Но работала она хорших парней.
We've got a government mole who feeds us information.
У нас в правительстве есть шпион, он снабжает нас информацией.
Lizzie's the mole.
Лизи — шпион.
And in the meantime, my Luthorcorp mole dug up some more information on the Kandorians.
И тем временем, мой шпион в Луторкорп накопал ещё информации На кандорианцев.
Because if we've got a mole, I can't risk anyone finding this out.
Ведь если среди нас есть шпион, то нельзя ставить всё под угрозу.
Показать ещё примеры для «шпион»...
mole — крыса
My East German contacts... discovered that we had an unidentified mole in the embassy.
Мои агенты в восточной Германии выяснили, что у нас в посольстве завелась неучтенная крыса.
I got suspicious when you sold out Marcie as the mole.
Я засомневался, когда ты убеждала, что Марси — крыса.
Mole? Rat?
Крыса?
If we do have a mole, we might be able to bait him.
Если крыса действительно есть, мы могли бы выманить её.
He even looks like a mole.
Кларк? Он даже выглядит как крыса.
Показать ещё примеры для «крыса»...
mole — предатель
The board didn't know you were a mole who burrowed inside so you could bury us all.
Совет директоров не знал, что ты предатель, копающий под компанию и всех нас.
Are you saying there's a mole in the agency?
В управлении есть предатель?
We got a mole.
Среди нас предатель.
But that doesn't rule out the possibility of a human mole.
Но это не исключает возможность того, что предатель — человек.
He was clearly convinced that fowler was our mole.
Он был убеждён, что Диана — предатель.
Показать ещё примеры для «предатель»...
mole — стукач
You think we didn't know that Higgins recruited you to spy on us, Mr. Mole?
Думаешь, мы не знали, что Хиггинс нанял тебя шпионить за нами, Мистер Стукач?
The mole strikes again.
Стукач опять распустил язык.
We have a mole.
У нас стукач.
If I have a mole, I need to find him myself before anyone else does.
Если у меня стукач, я должен найти его сам, раньше кого бы то ни было.
But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids?
Но если она — их стукач, почему Братство все еще гоняется за детьми?
Показать ещё примеры для «стукач»...
mole — моль
Always inside like moles.
Все время внутри помещения как моль.
Like a mole?
Как моль?
I was checking for moles.
Я искала моль.
Maybe a mole had to go to the toilet.
Возможно моль сходила в туалет.
We're going to see moles?
Мы едем, чтобы увидеть моль?
Показать ещё примеры для «моль»...
mole — завёлся крот
You know Director Vance reassigned the three of us because he believed there was a mole in NCIS.
Директор Вэнс перевел нас тогда, потому что считал, что в Морской полиции завелся крот.
We have a mole.
У нас завёлся крот.
You got a mole in there.
Значит, у вас завелся крот.
Keel says we have a mole.
Кил сказал, у нас завелся крот.
We have a mole.
У нас завелся крот.
Показать ещё примеры для «завёлся крот»...
mole — бородавка
Is that a pimple or a mole?
Это прыщ или бородавка?
— It's a mole.
— Это бородавка.
Hey, I know you probably know this, but we've only got two days before the portrait, and I noticed that you haven't plucked Maw Maw's neck mole yet.
Наверно, ты в курсе, но осталось всего два дня до съемок, а бородавка на шее у бабули все еще не выдрана.
And I just told you I had a mole.
И я только что призналась, что у меня была бородавка.
Which is what I meant by-by «mole»: beauty mark.
Да, да, слово бородавка это и значит — знак красоты.
Показать ещё примеры для «бородавка»...
mole — родимое пятно
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
It's about as funny as an irregular mole.
Так же смешно как уродливое родимое пятно.
Well, then I guess I won't be showing you my mole that looks like Susan Sarandon.
Ладно, тогда я думаю, что не буду тебе показывать свое родимое пятно, похожее на Сюзан Сарандон.
By the way, I did notice in the show that there's a small mole on the underside of your right breast that you might want to get checked out.
Кстати, во время шоу я заметил, что у вас небольшое родимое пятно под правой грудью. Возможно, стоит показаться доктору.
There's a mole?
Родимое пятно?
Показать ещё примеры для «родимое пятно»...