collaborator — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «collaborator»

/kəˈlæbəreɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «collaborator»

collaboratorколлаборационист

Especially by collaborators like yourself.
Особенно такие коллаборационисты, как ты.
Collaborators.
Коллаборационисты!
The bureaucrats are silent collaborators.
Бюрократы молчаливые коллаборационисты.
And now... we've got collaborators amongst us, traitors.
И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели.
The collaborators and the traitors.
Коллаборационисты и предатели.
Показать ещё примеры для «коллаборационист»...

collaboratorпреступник

But after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so we have to go back to our cover lives.
Но после того, что случилось в Нью-Йорке, нам не стоит ожидать, что преступники будут пользоваться кэшем в скором времени, поэтому нам надо вернуться к нашим жизням под прикрытием.
Everything the Collaborators have done so far has been under the radar, so why a shopping mall?
Всё, что делали Преступники до этого момента, было вне поля видимости, так при чем здесь торговый центр?
She's what the Collaborators want.
Именно ее и хотели преступники.
Yeah, the Collaborators have been busy.
Преступники были заняты.
The Collaborators are planning for a riot in one of those cities.
Преступники планируют бунт в одном из этих городов.
Показать ещё примеры для «преступник»...

collaboratorпредатель

He is not a collaborator.
Он не предатель.
You did a wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator.
Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель.
He's not a collaborator.
Он не предатель.
Not only are you carrying on with a war hero's wife, you're a collaborator scum as well.
Ты не только путаешься с женой героя войны. — Ты еще и предатель. — Я здесь не при чем.
I'm not a collaborator.
— Я не предатель!
Показать ещё примеры для «предатель»...

collaboratorсотрудник

My collaborators.
Мои сотрудники.
Tycho possesses the best observations, he also has collaborators.
У Тихо наилучшая обсерватория, и у него есть сотрудники.
Oh, let me introduce you. This is Donovan Lehman, Christopher Weland... our two collaborators.
Это Донован Лэйн и Кристофер Уилан, наши сотрудники.
But there are others, collaborators, networks of recruiters working for BPO.
Но есть и другие, сотрудники, сети рекрутеров, которые работают на ОСБ.
Jamie and his collaborators investigated the reasons for these variations and discovered much of it can be traced to just 11 genes.
Джейми и его сотрудники исследовали причины этих изменений и обнаружили, что многое из этого может быть связано с 11 генами.
Показать ещё примеры для «сотрудник»...

collaboratorсоавтор

All right, well, you give ol' Marshall Evans my best, and, uh, I need a new collaborator.
Ладно, передавай лучшие пожелания Маршаллу Эвансу. Мне нужен новый соавтор.
Here with us in the audience is my dear friend and collaborator,
Здесь в зрительном зале присутствует мой дорой друг и соавтор
Uh, no, Ray, it was my editor and collaborator,
Нет, Рей, это был мой редактор и соавтор,
— No crazy collaborators.
— Без чокнутых соавторов.
Without his former collaborators,
Без бывших соавторов
Показать ещё примеры для «соавтор»...

collaboratorосведомитель

She's a proven German collaborator.
Она известный немецкий осведомитель.
She's a German collaborator.
Она немецкий осведомитель.
The truth is, I could ask for more for the collaborator videos.
По правде, за кассеты с осведомителями можно просить больше.
Also it's about the collaborators.
Есть даже про осведомителей.
He must have been a collaborator, too.
Он тоже был осведомителем.
Показать ещё примеры для «осведомитель»...

collaboratorпособник

He was a collaborator.
Он был пособником.
Because you were a collaborator.
— Потому что ты был пособником.
A collaborator.
Пособник.
Gregory executed the short, but we need to find out who gave him the tip... The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team.
Грегори выполнил покупку,но нам нужно выяснить кто дал наводку...пособник, вы должны сделать одну вещь, которая потребует от вас того, чего вы не можете добиться... работа в команде.
They were agents provocateurs, collaborators of the Nazis...
Это были провокаторы, пособники нацистов...
Показать ещё примеры для «пособник»...

collaboratorсообщник

We need someone to profile the crowd in that bar and make sure she has no collaborators.
Нужен тот, кто сможет проанализировать людей в баре и убедится, что у нее нет сообщников.
Any sign of collaborators?
Видишь сообщников?
We'll be damned as collaborators.
Нас проклянут, как его сообщников.
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
Мы давно подозревали, что у так называемых террористов Чистого Неба есть сообщники из других систем.
They're collaborators.
Они сообщники.
Показать ещё примеры для «сообщник»...

collaboratorсотрудничать

You want to marry an Israeli collaborator, Amal?
Ты хочешь выйти замуж за того кто сотрудничает с Израилем? Он нет.
Don't damage the house, the owner is a collaborator.
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами.
For all we know, that could be a lie, and Abby is a human collaborator, or she could be one of them.
Насколько мы знаем, он мог солгать, и Эбби сотрудничает с ними, а, может, она одна из них.
They are better leaders than collaborators.
Они привыкли возглавлять, а не сотрудничать.
Odo was not a collaborator.
Одо не сотрудничал.