по личному — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по личному»

по личномуpersonal

Я пытался достать Эндикотта по личным причинам.
I was hung up trying to get Endicott, for personal reasons.
Что ж, по расчетам специалистов по личному ущербу, мертвый ребенок стоит дешевле всего.
Well, in the calculus of personal injury law, a dead child is worth least of all.
Значит можно предположить, что ты отходил... по личному делу.
So I guess I can assume that was... personal.
Если кто спросит, я взяла отгул по личным делам.
I have to take a personal day, if anyone asks.
Мне кажется, миссис Кхан, что нападение на Вашего сына было по личным мотивам.
The attack on your son seems very personal Mrs. Khan.
Показать ещё примеры для «personal»...
advertisement

по личномуpersonal reasons

По личным причинам я даже боюсь получить ответы.
For personal reasons, I am almost afraid to learn the answers.
А если я скажу, что хочу нового напарника по личным причинам?
What if I said I wanted a new partner for personal reasons?
По личным обстоятельствам.
Personal reasons.
Твой партнер сказал, что ты ушел по личным причинам.
Your Partner Said That You Left For Personal Reasons.
Мешал расследованию по личным причинам?
You know, compromise an investigation For personal reasons?
Показать ещё примеры для «personal reasons»...
advertisement

по личномуpersonal matter

По личным причинам, сэр.
A personal matter, sir.
По личным причинам.
A personal matter.
По личному делу.
A personal matter.
Ей нужно было взять отгул по личным причинам.
Needed time off for a personal matter.
Она сказала, что уезжает по личному делу.
She told me it was a personal matter.
Показать ещё примеры для «personal matter»...
advertisement

по личномуprivate

По личному?
Private?
Я хотела узнать, можно ли поговорить с вами по личному вопросу.
I was wondering if we might speak about a private matter.
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам?
Um, would it be possible to break off a piece and put it in an engagement ring for reasons that are private?
Без дел, без клиентов, без присутствия в зале суда, исключение только, если по личному делу.
No cases, no clients, no entering a courtroom except as a private citizen.
Она сказала, что у неё встреча с Констанс по личному вопросу.
She said she had a meeting with Constance about a private matter.
Показать ещё примеры для «private»...

по личномуit's personal

По личному делу.
It's personal business.
По личному делу.
It's personal.
Сказал, по личному делу.
He said it's personal.
По личному вопросу.
It's personal.
Что значит «по личному»?
Fuck, yeah, it's personal.
Показать ещё примеры для «it's personal»...

по личномуpersonal experience

По личному опыту могу сказать, только это поможет тебе в пластике.
And speaking from personal experience, I can say that that will only help you in plastics.
Много раз. И, скажу по личному опыту, люди уходят по многим разным причинам.
Many times, and I can tell you from personal experience that people leave for lots of different reasons.
Поверь, он не стоит так дорого, я знаю по личному опыту.
I know he isn't worth that much, from personal experience.
Я могу сказать вам по личному опыту, это не поможет.
I can tell you from personal experience, it won't.
Я просто сужу по личному опыту...
I'm just speaking from personal experience.
Показать ещё примеры для «personal experience»...

по личномуprivate matter

По личному делу.
A private matter.
По личному делу.
A private matter.
Или что? Нет, я же сказала, это по личным причинам.
No, I told you, it's a private matter.
Я собирался идти домой по личному делу
I'm going home for some private matter
По личным причинам.
That is a private matter.

по личномуi had my reasons

Это было место которое я держала по личным причинам.
It was a place that I held for reasons of my own.
Дотракийцы совершают поступки, когда приходит время и по личным причинами.
The Dothraki do things in their own time, for their own reasons.
Значит, он был там по личным делам.
So no official reason to be there.
По личным причинам.
He has his own reasons.
По личным причинам.
I had my reasons.