personal experience — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «personal experience»

«Personal experience» на русский язык переводится как «личный опыт».

Варианты перевода словосочетания «personal experience»

personal experienceличного опыта

I told myself that... Given that Benvenuta was probably based on your own personal experiences perhaps you could tell me about it.
Я говорил себе что... образ Бенвенуты вероятно взят из вашего личного опыта возможно вы расскажете мне.
I know from personal experience how horizontal you can get.
Из личного опыта я знаю, на какую горизонталь ты способна.
I know from personal experience that you have force field emitters.
Я знаю из личного опыта, что у вас есть излучатели силового поля.
From personal experience. Right, Joe?
Это из личного опыта, да, Джо?
From personal experience?
Из личного опыта?
Показать ещё примеры для «личного опыта»...
advertisement

personal experienceпо своему опыту

What, do you know that from personal experience or...
Ты это знаешь по своему опыту, или...
I know from personal experience how uncomfortable the journey can be.
По своему опыту знаю, насколько утомительными бывают путешествия.
And I know from personal experience you'll all make him feel very welcome.
По своему опыту знаю, что его здесь ждет теплый прием.
I know from personal experience, you'll make him feel welcome.
По своему опыту знаю, что его ждет теплый прием.
This is DC Vince Grady. And I know from personal experience you'll all make him feel very welcome.
Это констебль Винс Грейди, По своему опыту знаю, что его ждет теплый прием.
Показать ещё примеры для «по своему опыту»...
advertisement

personal experienceсобственного опыта

Labour is very difficult to get these days, as you know from personal experience.
Сбор угля нынче очень сложен, как вы знаете по собственному опыту.
I know it isn't easy, but I can tell you from personal experience... It's better to do it when your parents are still alive.
Я знаю, что это нелегко, но могу сказать по собственному опыту, лучше это сделать, пока ваши родители еще живы.
I was speaking from personal experience.
Я говорил, исходя из собственного опыта.
Now, I happen to know from personal experience that this particular club does sell the yard-long drinks, much like the ones that you found in the their suite.
Ну, как я знаю из собственного опыта — именно в этом клубе подают напитки в высоких бокалах, очень похожих на те, что были найдены в их номере.
I'm not gonna support something that I know from personal experience is a horrible decision that they're going to regret.
Я не собираюсь поддерживать то, что по моему собственному опыту является ужасным решением, о котором они пожалеют.
Показать ещё примеры для «собственного опыта»...