по своему опыту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по своему опыту»

по своему опытуin my experience

По своему опыту могу сказать, что люди идут на такие фильмы, чтобы увидеть там обнаженные формы туземочек.
In my experience, people only go to these films... to observe the undraped form of the native girls.
Скажу по своему опыту: от нее столько же проблем, особенно с девушками.
In my experience, it causes the same amount of problems down the line, especially with the ladies.
Но по своему опыту скажу, что усердие помогает преодолеть большинство препятствий.
But in my experience, hard work can overcome most obstacles.
По своему опыту знаю, что агенты продвигаются по службе, если им не мешать.
In my experience, operatives only rise as high as you let them.
По своему опыту знаю, одно должно быть больше.
In my experience, one or the other has to give.
Показать ещё примеры для «in my experience»...
advertisement

по своему опытуfrom personal experience

Ты это знаешь по своему опыту, или...
What, do you know that from personal experience or...
Знаю по своему опыту.
I know from personal experience.
По своему опыту знаю, насколько утомительными бывают путешествия.
I know from personal experience how uncomfortable the journey can be.
По своему опыту знаю, что его здесь ждет теплый прием.
And I know from personal experience you'll all make him feel very welcome.
По своему опыту знаю, что его ждет теплый прием.
I know from personal experience, you'll make him feel welcome.
Показать ещё примеры для «from personal experience»...
advertisement

по своему опытуspeak from experience

— Это ты по своему опыту знаешь?
Do you speak from experience?
Но знаешь, говоря по своему опыту, не каждому браку суждено длиться вечно.
But you know, and I speak from experience, not every marriage is meant to last forever.
Говорю по своему опыту.
I'm speaking from experience.
Она лёгкая и прочная. Я знаю это по своему опыту.
It is lightweight and durable, and that is just me speaking from my experience.
По своему опыту судишь?
Spoken from experience?