speak from experience — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «speak from experience»

speak from experienceпо опыту

I speak from experience.
Знаю по опыту.
Are you speaking from experience?
— Вы знаете это по опыту?
Yeah, speaking from experience, he didn't stand a chance.
По опыту могу сказать, выбора у него не было.
But you know, and I speak from experience, not every marriage is meant to last forever.
Но знаешь, говоря по своему опыту, не каждому браку суждено длиться вечно.
I'm speaking from experience.
Говорю по своему опыту.
Показать ещё примеры для «по опыту»...
advertisement

speak from experienceговорю по опыту

I speak from experience.
Говорю по опыту.
Look, I speak from experience.
Послушай, я говорю по опыту.
I'm speaking from experience.
Я говорю по опыту.
You speaking from experience?
Ты говоришь по своему опыту?
— You speak from experience.
Говоришь по своему опыту.
Показать ещё примеры для «говорю по опыту»...
advertisement

speak from experienceговорю из личного опыта

I speak from experience.
Говорю из личного опыта.
And I'm speaking from experience.
Говорю из личного опыта.
I'm speaking from experience, believe me.
Я говорю из личного опыта, поверь мне.
I speak from experience.
говорю из личного опыта.
Are you speaking from experience, Hetty?
Ты из личного опыта говоришь, Хетти?
Показать ещё примеры для «говорю из личного опыта»...
advertisement

speak from experienceговорю

I speak from experience.
Я знаю: о чем говорю.
I speak from some experience of sorts.
Я знаю, что говорю.
I speak from experience.
что говорю.
I'm speaking from experience.
Точно говорю.
I speak from experience.
И я знаю, о чем говорю.
Показать ещё примеры для «говорю»...

speak from experienceпо собственному опыту

Excuse me for asking, but are you speaking from experience or...
Э... извините, что спрашиваю, просто... вы по собственному опыту это знаете?
You speaking from experience?
Говоришь по собственному опыту?
I'm speaking from experience.
Говорю по собственному опыту.
I'd rather have a blunt instrument shoved into my spleen, and that's speaking from experience.
Лучше бы мне в селезенку всадили тупой предмет. Проверено на собственном опыте.
Are you speaking from experience Mr. Barnes?
Исходите из собственного опыта, мистер Барнс?
Показать ещё примеры для «по собственному опыту»...

speak from experienceпо собственному опыту говорю

I speak from experience.
Я говорю из собственного опыта.
So, I'm not speaking from experience.
Так что я говорю не по собственному опыту.
Sounds like you're speaking from experience.
Похоже, ты говоришь это по собственному опыту.
Sounds like you're speaking from experience.
Похоже, говоришь по собственному опыту.
Look, I mean, I speak from experience that when the other person finds out, deciding what you want becomes a non-issue.
Послушай, я говорю тебе это из своего собственного опыта, когда другой человек узнает, то, то чего ты хочешь, уже не имеет значения.
Показать ещё примеры для «по собственному опыту говорю»...