по лицу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «по лицу»
«По лицу» на английский язык переводится как «by one's face» или «from one's facial expression».
Варианты перевода словосочетания «по лицу»
по лицу — in the face
Они знают, что тебе хорошо по лицу досталось.
They know he got hit in the face.
Ударь меня по лицу.
— I want you to hit me in the face. — What?
— Что? Ударь меня по лицу.
— I want you to hit me in the face.
Николай Ставрогин не может лгать Шатову, бившему его по лицу!
Nikolai Stavrogin can not lie Shatov, Beat him in the face!
Да... Если вы не желаете, чтобы перед уходом я из всех сил ударил вас по лицу, то может вы все же назовете цену, черт вас побери? !
Yes, perhaps you could, in preference to me walking out of here just after hitting you very hard in the face, just tell me the frigging price.
Показать ещё примеры для «in the face»...
advertisement
по лицу — punched in the face
Да, но тебя наконец-то ударили по лицу.
Yeah, but on the plus side, you got punched in the face.
А лепреконов бьют по лицу? И машины у них угоняют?
Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen?
Получать удары по лицу?
Getting punched in the face?
Ты хочешь получить по лицу моей рукой с кольцом?
Do you want to be punched in the face with my ring hand?
Помню, как впервые получил по лицу.
Oh, I remember the first time I got punched in the face.
Показать ещё примеры для «punched in the face»...
advertisement
по лицу — slap your face
Ударь себя по лицу.
Slap your face.
Ты должен ударить себя по лицу!
You should slap your face!
— Просто ударь себя по лицу.
— Just slap your face.
Просто ударь себя по лицу.
Just slap your face.
Ударь себя по лицу!
Slap your face!
Показать ещё примеры для «slap your face»...
advertisement
по лицу — hit me in the face
Получила мячом по лицу во время игры в вышибалы.
Getting hit in the face with a dodgeball.
Меня ударили по лицу.
Well, I got hit in the face.
Ты получил по лицу, сынок.
You got hit in the face, son.
Надеюсь Вам нравится получать по лицу пушкой.
I hope you like being hit in the face with a gun.
Остановитесь, пока кто-нибудь не получил по лицу!
{ Lucille] Stop it before someone gets hit in the face!
Показать ещё примеры для «hit me in the face»...
по лицу — slap
Прекрасно, ну так бей по лицу.
Fine, slap me.
Бей себя по лицу.
Slap yourself.
— Просто дай ей по лицу.
Just slap her.
— Просто дай ему по лицу!
Just slap him.
Будешь бить меня по лицу, пока я не оглохну на полтора дня?
slap me so hard I can't hear out of one ear for the next day-and-a-haIf?
Показать ещё примеры для «slap»...
по лицу — punched
Итак, Сэма бьют по лицу, и вскоре после этого он мчится в Нью-Йорк, отчаянно пытаясь получить эту недвижимость.
So Sam gets punched, and soon after, he rushes off to New York, frantically trying to get that property.
Я дал ему по лицу.
I punched him.
Этому парню врезали по лицу баллончиком с перцовым спреем.
This is the guy that got punched during that pepper spray melee.
Тебя когда-нибудь били по лицу?
Have you ever been punched?
Мне было 30 и за эти 30 лет мне однажды врезали по лицу
I was 30 and in those 30 years I'd been punched once.
Показать ещё примеры для «punched»...
по лицу — read faces
Я учился читать по лицам со скуки.
I learned face reading because I had nothing to do.
Чтение по лицам — лишь поверье.
Face reading is a trivial matter.
Чтение по лицам — лишь суеверие.
Face reading is a superstition.
Учитесь читать по лицам.
Learn to read faces.
Ты не единственная кто может читать по лицам.
You're not the only one who can read faces.
Показать ещё примеры для «read faces»...
по лицу — face reader
Читаете по лицам?
A face reader?
Что скажешь, читающий по лицам?
What do you say, face reader?
Читающий по лицам.
The face reader.
Вы читаете по лицам.
You're the face reader.
Вы читаете по лицам?
You're a face reader?
Показать ещё примеры для «face reader»...
по лицу — smacked him in the face
И тут я подлетаю к нему со страшными глазами и бью его по лицу.
I then hurtled towards him with venom in my eyes, and smacked him in the face.
Взял какой-то белый брусок развернулся к нему, ударил по лицу и теперь праздную.
I've picked up some kind of white brick, rolled towards him, smacked him in the face and then celebrated.
Ты сам себя шлепнул по лицу, делая обыкновенный захват ног, и ты не получишь от меня сочувствия.
You smack yourself in the face doing a basic tackle and cover, you don't get sympathy from me.
И тогда ты ударил ее по лицу.
And then you smacked her in the face.
Если мне взбредет в голову подойти и ударить тебя по лицу, это будет против правил, то есть в твою пользу.
And if I want to come over there and smack you in the face that's against the rules, so that's a plus for you.
Показать ещё примеры для «smacked him in the face»...
по лицу — facial
— Идентификация по лицу?
Facial mapping?
Ничего, не удается идентифицировать ни по лицу, ни по отпечаткам пальцев.
No luck with facial or fingerprint identification.
— Запусти опознание по лицу.
Run a facial ID. You know what?
ПО идентификации людей по лицам действительно пригодилась.
The facial recognition software has really come along.
Распознавание по лицу ни к чему не привело.
Facial recognition was inconclusive.
Показать ещё примеры для «facial»...