punched — перевод на русский

Быстрый перевод слова «punched»

«Punched» на русский язык можно перевести как «пробитый» или «проколотый».

Варианты перевода слова «punched»

punchedударил

I want to know who threw the first punch.
Я хочу знать, кто ударил первым.
Aye, captain. Who threw the first punch, Scotty?
Кто ударил первым, Скотти?
Somebody punched him.
Кто-то ударил его.
— Ira punched him.
— Это Айра его ударил.
— Probably Nicholas punching Ira out.
— Это, видимо, Николас ударил Айру.
Показать ещё примеры для «ударил»...
advertisement

punchedудар

Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
That was just like one big punch.
Это было как один большой удар.
You were quite good but that last punch was not good.
Ты уже был неплохой, но последний удар не был самый лучший.
Your punch is starting to get harder.
Твой удар становится неприятным.
The punch was within the rules.
Удар соответствовал правилам.
Показать ещё примеры для «удар»...
advertisement

punchedпунш

Or punch?
Пунш?
The punch!
Пунш!
The punch.
Пунш!
Rum punch.
Пунш с ромом.
I remember the punch too.
Пунш я тоже помню.
Показать ещё примеры для «пунш»...
advertisement

punchedбить

You can punch me or kick me or whatever you want, and you can run somewhere safe.
Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться.
Learn how punch — when learn how keep dry! — No!
Научишься бить после того, как научишься оставаться сухим!
Do junkies like punching up little girls?
Все наркоманы любят бить девчонок, да?
— Cookie, now you can punch him! -What?
— Куки, теперь можешь бить!
Could you possibly not punch him tonight?
Это возможно не бить его сегодня?
Показать ещё примеры для «бить»...

punchedврезать

What I should do is to land a righteous punch in your supercivilized nose.
Что я должна сделать, так это врезать по твоему утончённому носу.
Maybe I need to punch somebody in the fucking face!
Может, мне надо врезать кому-нибудь по гребаной роже!
I think you could use a little punch, leatherneck.
А по-моему, надо тебе слегка врезать, солдатик.
So I want to punch him in the face.
Так что мне хочется врезать ему по морде.
What are you gonna do, punch him in the face?
Что ты собираешься делать, врезать ему по морде?
Показать ещё примеры для «врезать»...

punchedпробить

Can we punch through the security shield with our phasers before the ships get here?
Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Maybe take out a mast, punch a hole right through the hull. Send a man-of-war straight to the bottom.
Она может пробить дыру, снести мачту, потопить корабль.
We can punch through the hull.
Мы можем пробить обшивку.
Can we punch a hole in the security net?
Шеф, можем мы пробить дыру в сетке безопасности?
Young lady, forgive me. I believe I have neglected to punch your ticket.
Юная леди, простите, но я кажется забыл пробить ваш билет?
Показать ещё примеры для «пробить»...

punchedдать

I oughta punch you in the nose.
Я должна дать вам в нос.
I was trying to punch his major in the eye.
Нет. Это был солдат. Я хотел дать в глаз его майору.
— I want to punch that guy in the nose.
— Я хочу дать этому мужику по носу.
Now I can punch you in the nose in the dark. [FARNSWORTH SNEEZES]
Теперь я могу дать тебе по носу в темноте!
Why don't I just punch you in the nose, Bud?
А почему бы мне просто не дать тебе в нос, братец?
Показать ещё примеры для «дать»...

punchedкулаком

It must be Spanish alligators. I once saw a cartoon. Popeye punched an alligator up into the air and it came down as suitcases.
Наверное, это испанские крокодилы, я как-то видела в мультфильме как Папай поддал кулаком крокодила, он подлетел в воздух, а опустился на землю уже чемоданом.
As he got close, I threw my punch.
Поскольку он был близко, я замахнулся кулаком.
Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch.
Албини наносит страшные удары. И вот слабый удар кулаком.
Okay, well, the point is... your dad started showing up at the hospital to mark his territory... and one of the doctors, who was getting a little fresh, got punched in the mouth.
Окей, хорошо. Дело в том, что... твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть.
Did you just punch the wall?
Ты ударила кулаком об стену?
Показать ещё примеры для «кулаком»...

punchedморду

You shut up before I punch your face in!
Заткнись или я тебе морду разобью!
I mean, the getting punched in the face part sucked, right?
— Нет, получить в морду противно, это точно. — Ну, да.
— Wanna get punched?
— Хочешь получить в морду?
I mean, you punch her in her fucking head emotionally.
В смысле дашь в морду... фигурально.
If somebody punches us in the mouth or something, something like that...
Если кто-нибудь в морду даст или что-нибудь в этом духе...
Показать ещё примеры для «морду»...

punchedударил кулаком

You so want to punch me in the face right now, don't you?
О, тебе так хочется ударить меня кулаком в лицо прямо сейчас, не правда ли?
Okay. Remember I asked if you'd mind punching me in the face?
Хорошо, ты помнишь, как я спросила тебя, не против ли ты ударить меня кулаком в лицо?
— Why don't you punch me?
— Почему бы вам не ударить меня кулаком?
You mean, punch it?
Ударить кулаком? — Да.
All you can do is punch my ass.
Ты лишь можешь ударить кулаком мой зад.
Показать ещё примеры для «ударил кулаком»...