морда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «морда»

Слово «морда» на английский язык можно перевести как «muzzle» или «snout».

Варианты перевода слова «морда»

мордаsnout

Прямо в морду!
You hit it right on the snout.
Вор с медной мордой.
A thief with a copper snout.
То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. Откуда спрашивается?
That explains the white patch on my snout.
— С длинной отвратительной мордой?
— With a long, ugly snout?
Когда они выключают свет, ее морда все еще фыркает на рассвете.
When they turn out the light, its snout still sniffs at the sunrise.
Показать ещё примеры для «snout»...

мордаmuzzle

Посмотри, иуда, татарская морда!
Look, Judas, Tartar muzzle!
Я... я обмотаю ему морду бинтом.
Well, I'll, er...tape his muzzle.
Мы должны найти ему морду.
We must find him a muzzle.
Морда?
Muzzle?
Да она меня по морде хлопнула!
But she slapped me across the muzzle!
Показать ещё примеры для «muzzle»...

мордаface

Если ты вмажешь ему слева по морде...
If you get your left on his face...
Бей с левой всё время по морде.
Keep your left in his face all the time.
Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
If you was worth breakin' my nails on, I'd tear your face wide open.
У нас были чудесные коровы — бурые морды и белые шеи.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
В морду дай!
The face, Prew!
Показать ещё примеры для «face»...

мордаpunch

А ещё мне хочется дать тебе в морду.
And I've got a good mind to punch you.
Как заеду по морде, он сразу и завалится. Давай!
I'll punch him and knock him down.
Знай, я сейчас же еду домой и дам Джефу Шоу по морде.
Let me tell you that I'm going home right now, and I'm gonna punch Jeff Shaw on the nose!
— Дал по морде, и — двадцать лет.
One punch and it went away.
Отец хотел набить морду тренеру.. Но не сделал этого.
His dad threatened to punch the coach, but he didn't.
Показать ещё примеры для «punch»...

мордаbeat

Весь год живут за счет налогоплательщиков, а в благодарность бьют морду в праздничные дни.
More like scum. Real scum. I'm a tax payer year round, and by way of thanks, I get beat up on holidays.
Зато я, когда вижу эти ваши комиксы, то сразу возникает желание... дать кому-нибудь по морде!
And when I see those cartoons of yours, I'd like to beat the shit of somebody!
Хочешь, чтобы набили морду евреям?
— So you want us to beat up Jews?
Он хотел набить морду хозяину.
He wanted to beat up her boss.
Только и ждут, чтобы кому-нибудь морду набить.
They can't wait to beat someone up.
Показать ещё примеры для «beat»...

мордаpunched in the face

— Нет, получить в морду противно, это точно. — Ну, да.
I mean, the getting punched in the face part sucked, right?
Но в тоже время, меня как будто бы отлупили по морде.
But at the same time, I sort of felt like I'd been punched in the face.
Во-вторых, на шоу Спрингстина не надевают футболку с принтом Джона Кугара, если не хотят получить по морде.
Second of all, you don't show up at a Springsteen show wearing a John cougar mellencamp t-shirt unless you want to get punched in the face.
Если ты дерёшься в клубе, и тебе неслабо так дают по морде, ты оказываешься в больнице, да?
Hey, if you learn to fight in a club and, uh, you got punched in the face really hard, you'd go to the hospital, right?
И что же, самый лёгкий способ заработать деньги — это получить в морду, что ли?
Oh, and what easier way to spend money than getting punched in the face, right?
Показать ещё примеры для «punched in the face»...

мордаslap

— Если просят, даем по морде.
— No, we slap.
Мать твою, хочешь по морде получить? Иди.
Go on, you cunt, do you want me to slap you!
Не знаю, по морде тебе заехать, расцеловать или честь отдать?
I don't know whether to slap you or kiss you.
Тебе тоже захотелось по морде?
— Do you want me to give you a slap?
Может, натолчешь мне морду, как своему отцу?
You're going to slap me around like I'm your father, huh?
Показать ещё примеры для «slap»...

мордаmug

С такой мордой?
With a mug like that?
Куда ты собираешся, ты морда?
I promise. Where are you going, you mug?
Я больше видеть не могу твою тупую бельгийскую морду.
I can't stand your stupid Belgian mug! — No!
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
И даже если ты выйдешь сухим из воды, однажды какая-нибудь ирландская морда постучит в твою дверь и он захочет закопать тебя в землю.
And even if you get off, some Irish mug's gonna come knocking on your door, and he's gonna want to put you in the ground.
Показать ещё примеры для «mug»...

мордаkick your ass

Пошел вон, или я тебе морду набью.
Get out of here, or I will kick your ass.
Только попробуй еще раз со мной заговорить и я набью тебе морду.
Talk to me again and I'll kick your ass.
Справляюсь, чтобы уж наверняка заявиться к тебе на следующий день и начистить морду.
I want to make sure I show up the next morning so I can kick your ass.
Еще раз здесь появишься — получишь по морде!
And if I ever see you in this bar again, I'm gonna kick your ass!
— Я тебе прямо сейчас в морду дам!
— I'm not gonna tell you again before I kick your ass!
Показать ещё примеры для «kick your ass»...

мордаget

А когда вернулось, на его морде была кровь. Этот горожанин подтвердит мои слова.
As advocate for the first porker... should I not try to get this one to take the blame?
Типа, раз уж мордой не вышел... Тебе-то не понять.
If you can't get over with your looks...
Еще раз скажешь, и получишь по морде! Ясно?
— One more time and you get a pounding.
В морду хочешь?
Get that?
— Ещё слово и я тебе морду набью!
— Say that again and you'II get it!
Показать ещё примеры для «get»...