hit me in the face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hit me in the face»

hit me in the faceударь меня по лицу

He hit me in the face, you know.
Он ударил меня по лицу, ты видела.
You never should have hit me in the face.
Зря ты ударил меня по лицу.
Did you just hit me in the face?
Ты только что ударил меня по лицу?
So I get out, and suddenly he pulls a gun and hits me in the face.
Ну, я вышел и тут он вдруг достал пистолет и ударил меня по лицу.
"The body of Christ." "God! He hit me in the face!"
"Тело Христово" "Боже. он ударил меня по лицу!"
Показать ещё примеры для «ударь меня по лицу»...
advertisement

hit me in the faceбьют по лицу

Why is everyone hitting me in the face today?
Почему меня сегодня все бьют по лицу?
I mean, you wouldn't know a confounding variable if two of them hit you in the face at the same time!
Что бы он знал О поразительных переменах Когда два человека бьют по лицу одновременно!
Naftali knows never to hit me in the face, only the back and the thighs.
Нафтали знает, что меня по лицу не бить, только по спине и бёдрам.
Now she did ask me not to hit you in the face though.
Только просила не бить по лицу.
Oh, don't hit me in the face!
Ох, не бей меня в лицо!
Показать ещё примеры для «бьют по лицу»...
advertisement

hit me in the faceмне в лицо попало

— Whoa! — Another couple inches, — you would've hit me in the face.
Еще пара дюймов — и ты бы мне в лицо попал!
— You almost hit me in the face!
— Ты чуть не попала мне в лицо!
I don't know who you really are, but I will shoot you, and I'll probably accidentally hit you in the face, so don't come near me.
Я не знаю, кто ты на самом деле, но я подстрелю тебя. И наверно случайно попаду в лицо Поэтому не приближайся ко мне.
— Actually, I-I threw the snowball, and I hit her in the face.
— На самом деле, я его бросил, и он попал ей в лицо.
So if someone throws a ball and it hits you in the face,
Так что если кто-то бросил мяч, и он попал вам в лицо
Показать ещё примеры для «мне в лицо попало»...
advertisement

hit me in the faceу неё по лицу

Why did you hit him in the face?
По лицу то зачем?
She looks like someone hit her in the face with a hot shovel and that's why she sucks, alright?
У нее такое лицо, будто по нему врезали раскаленной лопатой. Только поэтому она неудачница.
In 2009, while leading the race a hare ran onto the track, causing Nick to crash his sidecar at 160 miles per houri I think it just came up and damaged the front part of the fairing. And then it came and hit me in the face and that was it then, obviously the bike turned immediately right then, that was it, straight into the trees.
В 2009 году Ник лидировал в гонке... ..и вдруг на трассу выскочил заяц, прямо Нику под колеса на скорости 160 миль в час его подбросило в воздух, разбился передний пластик... а потом он полетел прямо мне в лицо...вот так это случилось мотоцикл сразу же унесло вправо прямиком на деревья...
I will hit you in the face so hard I will knock your teeth out.
Я тебе так по лицу врежу, что зубы повылетают.
I go up, I talk, you come in with the volleyball, you hit him in the face, and you get out of there.
Я начинаю, я говорю, ты появляешься с волейбольным мячом, ты кидаешь его мне в лицо, и валишь отсюда.
Показать ещё примеры для «у неё по лицу»...

hit me in the faceударь

Some stranger hit her in the face.
Какой-то проходимец ударил её.
I'll hit you in the face.
Я тебя ударю.
When I met Charming, I hit him in the face.
Когда я повстречала Прекрасного, то ударила его.
She just hit me in the face and ran away.
Она только что ударила меня и убежала.
I do not know who you are, but if you do not stand, I'll hit you in the face!
Я не знаю кто ты, и откуда, но лучше уходи или я ударю!
Показать ещё примеры для «ударь»...