ударь меня по лицу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ударь меня по лицу»

ударь меня по лицуpunched me in the face

Но теперь тебе надо ударить меня по лицу.
Only now you gotta punch me in the face.
Я дам тебе ударить меня по лицу, и ты купишь мне снегоход.
I let you punch me in the face and you get me a snowmobile.
Даже несмотря на то, что мысль о драке на территории школы карается исключением, или отстранением, она все равно ударила меня по лицу ни с того, ни с сего.
Even thought fighting on school grounds is punishable by expulsion and a long stint in juvey, she chose to punch me in the face, unprovoked.
Ударь меня по лицу.
Punch me in the face.
А теперь ударь меня по лицу.
Now punch me in the face.
Показать ещё примеры для «punched me in the face»...
advertisement

ударь меня по лицуhit me in the face

— Что? Ударь меня по лицу.
— I want you to hit me in the face.
Ударь меня по лицу, сукин ты сын.
Hit me in the face, you son of a bitch.
Он ударил меня по лицу, ты видела.
He hit me in the face, you know.
Зря ты ударил меня по лицу.
You never should have hit me in the face.
Ударь меня по лицу!
Hit me in the face!
Показать ещё примеры для «hit me in the face»...
advertisement

ударь меня по лицуslapped me across the face

— Я открыла глаза. А он ударил меня по лицу, так сильно, что я вскрикнула.
I opened my eyes and he slapped me across the face so hard that I cried out.
Или мой отец, который ударил меня по лицу, когда я рассказал ему, что они сделали.
Or my father, who slapped me across the face when I told him what they did.
Ударь меня по лицу.
I need you to slap me in the face.
Пожалуйста, ударь меня по лицу.
Please slap me across the face.
Ударь меня по лицу.
Slap me in the face.
Показать ещё примеры для «slapped me across the face»...