постановка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «постановка»
«Постановка» на английский язык переводится как «production» или «staging».
Варианты перевода слова «постановка»
постановка — production
Они приехали, чтобы наблюдать за постановкой.
They're here to supervise the production.
И я полагаю, Рой тоже участвует в этой постановке?
And I suppose that Roy has a part in this production? Roy?
Так что мы начали искать черные изображения, связи в постановке, изображения, определяющие... отношения.
So we started looking for black images... production relationships... images that define... relationships.
Мой коллега месье Гастингс и я сам уже много наслышаны о Вашей постановке.
Monsieur Opalsen. My associate, Captain Hastings, and myself have already heard much about your production.
Постановка была просто ужасной.
Well, the production was just dreadful.
Показать ещё примеры для «production»...
постановка — stage
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
Именно эта часть постановки важна для меня!
This particular bit of staging Is important to me.
Постановка пьесы — это тебе не шутки.
Staging the play is no joke.
Скотти на самом деле очарован не ею, а всей сценой, этой постановкой.
Scottie is not really fascinated by her, but by the entire scene, the staging.
Джеффри, твои пьесы известны своей жесткой постановкой в сочетании с почти нестерпимым напряжением.
For their bare-bones style of staging Coupled with an almost unbearable emotional intensity. Oh, god.
Показать ещё примеры для «stage»...
постановка — staging
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
Именно эта часть постановки важна для меня!
This particular bit of staging Is important to me.
Постановка пьесы — это тебе не шутки.
Staging the play is no joke.
Скотти на самом деле очарован не ею, а всей сценой, этой постановкой.
Scottie is not really fascinated by her, but by the entire scene, the staging.
Джеффри, твои пьесы известны своей жесткой постановкой в сочетании с почти нестерпимым напряжением.
For their bare-bones style of staging Coupled with an almost unbearable emotional intensity. Oh, god.
Показать ещё примеры для «staging»...
постановка — play
Ну и какие чувства перед началом своей первой постановки?
Well, how do you feel with the curtain going up on your first play?
И я хотела еще раз сказать о вашем замечательном участии в постановке спектакля.
I want to tell you once again what a really fine job you did on the play tonight.
Это была моя первыя постановка.
It was my first play.
Он хочет показать что задумка романа — уличить в аморальности молодежь задумавшую театральную постановку, — абсурдна.
His point is that the novel's premise... — that there's something immoral in a group of young people putting on a play... — is simply absurd.
Твоей вне-Бродвейской постановки.
Your off-Broadway play.
Показать ещё примеры для «play»...
постановка — direct
Ты же занималась театром, когда мы были детьми, играла, делала постановки и ...
I mean, you've been doing theater since we were kids, acting and directing, and...
Поверь, всё это время я занимался постановкой, и единственное, о чём я думал — как бы поступила Рейчел?
Believe me, the whole time I was directing it, I was basically thinking, what would Rachel do?
В ходе постановки пьесы «Снимите шляпы перед Ханукой»
While directing Hats Off to Hanukkah...
Мартин Эллиот, известный по постановке фильмов
Martin Elliot, famous for directing
Постановка и монтаж.
He directed and edited.
Показать ещё примеры для «direct»...
постановка — show
Джеффри с Генри сильно поссорились, и Джеффри убрал его из постановки, а Джерри будет сегодня за него.
Geoffrey and henry had a big fight And geoffrey took him out of the show And jerry's going on tonight.
Постановка — катастрофа.
The show is a disaster.
С чего это ты взял что можешь работать над этой постановкой, не поставив меня в известность?
What made you think you could get away with doing this show without my knowledge?
Он хочет повезти ваш класс в Нью-Йорк на постановку Фицджеральда, но директор сказал ему, что на это нет денег.
Well, he wants to take your class to New York to see the Fitzgerald show, but the principal told him there was no money.
Она уже знает две трети постановки.
She already knows two thirds of the show.
Показать ещё примеры для «show»...
постановка — theater
Я понимаю специфику коммерческих постановок... но пытаюсь рассуждать как писатель.
I understand the needs of the commercial theater... but I think of everything from the viewpoint of the writer.
Знаешь, я сейчас работаю над экспериментальной постановкой.
I'm workin' on this experimental theater thing right now.
Это родительское согласие на моё участие в одной театральной постановке.
It's a parental consent for this theater thing I'm doing.
Поднимите руки, если кто-нибудь видел живую постановку.
Raise your hand if you've ever seen live theater.
Это уже театральная постановка на ужин.
This better be dinner theater!
Показать ещё примеры для «theater»...
постановка — choreograph
Постановка вашего покорного слуги и конечно я...
Choreographed by yours truly, of course, and I'm...
Они сказали, что у первой революции постановка была лучше, а лента Эйзенштейна больше похожа на отходы пленки.
They thought the first revolution was, was better choreographed. They thought Eisenstein's version wasn't worth filming. It was a waste of film, they said.
— На одном из выпускных экзаменов она исполнила собственную постановку с участием местных музыкантов и посвятила её истории острова.
— At college, as part of her final exams, she choreographed and performed a new work using local musicians focusing on the island's history.
Майк, Бриттани, подъем, начнем постановку танцев.
Mike, Brittany, come on up, let's start choreographing.
— Ты занимаешься постановками?
— Are you choreographing?
Показать ещё примеры для «choreograph»...
постановка — performance
Обычно, но лейтенант Торрес улучшила мои эмоциональные подпрограммы, чтобы я мог по достоинству оценить постановку.
Ordinarily, but Lieutenant Torres enhanced my emotional subroutines, so I could truly appreciate the performance.
Это та же самая постановка.
It's the same performance.
Я не сплю ночами, переживаю из-за постановки, беспокоюсь о сценарии, о нашем финансовом положении.
I lie awake all night, worrying about the performance, worrying about the script, about our financial situation.
То есть, первая постановка «Потрошителя» накрылась медным тазом еще до премьеры.
Was gonna be dead upon arrival before even getting one performance off the ground.
Запрет на постановку произведения классической литературы, потому что оно само по себе может кого-то убить, не только нелеп, но и является маленьким шагом к запрету книг вообще.
Forbidding the performance of a classic piece of literature because it might in and of itself trigger someone to kill themself* is not only ridiculous, but it's one small step away from banning books.
Показать ещё примеры для «performance»...
постановка — put
Мы собираемся сделать постановку здесь, Курат и я.
We're going to put it on-— me and Kurath here.
Его экипаж получил другие назначения после постановки корабля на ремонт.
Her crew was reassigned when she put in for repairs.
Я делал постановку лазерного шоу на своем выпускном.
I did put on a laser show at my prom.
Прямо сейчас мы должны сфокусироваться на постановке мюзикла. Как?
Right now, we need to focus on putting on this musical.
Делать эту постановку, работать с детьми.
Putting it together, working with the kids.
Показать ещё примеры для «put»...