stage — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stage»
/steɪʤ/
Быстрый перевод слова «stage»
«Stage» на русский язык переводится как «сцена».
Варианты перевода слова «stage»
stage — сцена
No, sorry, he's on stage playing that Venezuela number you like.
Нет, извини, он сейчас на сцене, исполняет твой любимый венесуэльский номер.
If you go on stage with that nose, Karl-Hugo, I won't be in the audience.
Появишься на сцене с этим носом и я уйду из зала.
It's worse having dad and granddad on stage than being there myself.
Проще самой быть на сцене, чем смотреть на папу и дедушку.
You won't know what you're doing. I loathe people crying on stage.
Терпеть не могу, когда рыдают на сцене!
Except for a receptionist who thought he'd gone to the halls in a big stage band.
За исключением мнения секретарей, что он на большой сцене с оркестром.
Показать ещё примеры для «сцена»...
stage — стадия
That's the first stage.
Ёто на первой стадии.
What about stage one?
А мы на какой стадии, первой?
Your daughter, at her present stage of development is roughly on an intellectual par with the African gorilla.
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,... находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой.
The boy's still at the first stage of danger.
Мальчик на первой стадии опасности.
I most strenuously object to the case being reopened at this final stage.
Ваша честь, я категорически возражаю против повторного открытия дела на заключительной стадии.
Показать ещё примеры для «стадия»...
stage — этап
And now, then, this is the first stage of the mixing process.
Вот, смотрите, это первый этап процесса смешивания.
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage.
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе, выбрасывает смесь отсюда в это жёлоб, и смесь подается на следующий этап.
— Where is it? Where's today's stage? — How should I know?
Как сегодняший этап?
Final stage of awakening!
Последний этап пробуждения!
First stage only.
Только первый этап.
Показать ещё примеры для «этап»...
stage — инсценировать
Lance Gessler murdered Elodie that night, as he'd always planned to, after God knows what taunting and suffering had gone on, since he staged that phoney kidnap.
Ланс Гесслер убил Элоди той ночью, как он всегда планировал это, после бог знает каких издевательств и страданий, произошедших с момента, когда он инсценировал это ложное похищение.
You manipulated those odds by sabotaging your own sheep and then staging a miraculous recovery.
Подставив свою овцу, ты манипулировал ставками, а потом в день конкурса инсценировал его волшебное выздоровление.
But he was too freaked out to make me believe he'd staged this.
Но здесь жертва была просто чересчур нетипична, при этом инциденте, чтобы убедить меня в том что он это инсценировал.
A man named Widmore put it down there, and he staged the whole wreck.
Человек по имени Уидмор положил его там, это он всё инсценировал.
Staged?
Инсценировал?
Показать ещё примеры для «инсценировать»...
stage — устроить
You know morally committed religious people in South Vietnam knew how to stage a Goddamn demonstration didn't they?
Знаете, религиозные фанатики в Южном Вьетнаме, умели устроить грёбанную демонстрацию, правда?
Now you're going to stage a massacre.
Теперь ты собираешься устроить резню.
The chap who's trying to stage the palace coup.
Парень, который пытается устроить дворцовый переворот?
They suggested staging... what they called... a military accident.
Они решили устроить то, что называется несчастным случаем.
Conor never called so I'm on the precipice of staging a casual run-in at the City Supper Club.
Конор так и не позвонил и я почти готова устроить случайную встречу в Городском Обеденном Клубе.
Показать ещё примеры для «устроить»...
stage — сценический
What do you think a good stage name for me would be?
Фиби, как ты думаешь, какое мне подобрать хорошее сценическое имя?
It was just a stage name.
Это только сценическое имя.
My stage name will be Nick Naked.
Мое сценическое имя будет Ник-Голыш.
— Is Marta Farra a stage name?
— Марта Фарра — Ваше сценическое имя?
It's my stage name.
Это мое сценическое имя.
Показать ещё примеры для «сценический»...
stage — организовать
Maybe if we're lucky, I might even be able to stage a nice little photo op.
Может быть, если мне повезет, я даже смогу организовать небольшую фотосессию.
Didn't Think You Had The Guts To Stage A Coup.
Я думал у тебя кишка тонка организовать переворот.
Worried that she would be found out, Madame Shin felt she had no choice... but to cover up her wrongdoings, to hire someone to stage a car accident, and kill your... or rather, Choi Tae Seong's parents.
Госпожа Шин боялась, что все всплывет наружу. И, желая скрыть содеянное, наняла людей организовать аварию. И убила твоих...
Worried that she would be found out, Madame Shin felt she had no choice... but to cover up her wrongdoings, to hire someone to stage a car accident, and kill Choi Tae Seong's parents.
Госпожа Шин боялась, что все всплывет наружу. И, желая скрыть содеянное, наняла людей организовать аварию. И убила твоих...
I mean, maybe we should just stage another make-out session.
Намного больше. В смысле, мы должны. просто организовать другой сеанс поцелуев.
Показать ещё примеры для «организовать»...
stage — инсценированный
It was all staged.
Это все было инсценировано.
This whole thing has been staged to look like a suicide, but it's murder, isn't it?
Все было инсценировано, чтобы выглядело как самоубийство, но это убийство, так ведь?
So you think the suicide was staged?
Так ты думаешь, что самоубийство было инсценировано?
No, this is staged.
Да, всё инсценировано.
Well, the hanging was staged.
Ну, повешение было инсценировано.
Показать ещё примеры для «инсценированный»...
stage — инсценировка
A staged suicide.
Инсценировка самоубийства?
It was staged.
Это была инсценировка.
Do you think it was staged?
Думаешь, это была инсценировка?
— It was staged?
— Это была инсценировка?
That crash was staged.
Эта авария — инсценировка.
Показать ещё примеры для «инсценировка»...
stage — подстроить
— I staged this whole thing.
— Я все подстроил. — Что?
I just staged a little meet and greet with her.
Я тут кое-что подстроил и познакомился с ней поближе.
Belson staged his own shooting.
Бэлсон подстроил собственное ранение.
This was all staged.
Ты все подстроил.
He staged the whole Randall thing, led me out to put a bullet in my back.
Он подстроил всю эту историю с Рэнделом, завел меня в лес, чтобы всадить пулю в спину.
Показать ещё примеры для «подстроить»...