порезать — перевод на английский
Варианты перевода слова «порезать»
порезать — cut
Если мы услышим от тебя ещё одно тявканье мы порежем тебя на кусочки и сожрём без соли.
All we want to hear out of you is one more little yip... and we'll cut ya up and eat ya raw.
— Как его порезать?
— How will you have it cut?
Мы должны порезать его на малюсенькие кусочки.
We've got to cut that in itty-bitty pieces.
Закричишь, и я порежу тебе на куски!
Yell, and I'll cut you in half!
Я порезал палец во время операции.
I cut my finger while operating.
Показать ещё примеры для «cut»...
порезать — slice
Порежь меня!
Slice me!
Они порежут тебя на части.
They'll slice you to pieces.
Порежь, убей, изуродуй, уничтожь.
Slice, kill, maim, destroy.
И конечно, он берет своё снотворное, Таким образом ты можешь порезать его руку, не разбудив его.
And sure, he's taking his sleeping pills, so you can slice his arm open a little bit without waking him up.
Надо порезать эти бейглы.
Slice these bagles.
Показать ещё примеры для «slice»...
порезать — stab
Понял? Тип, которого порезали, был здесь и искал Опита... чтобы дать ему пять баксов, если он...
When Spit gets back, tell him like this... the guy I stabbed was down here looking for Spit to give him five bucks for snitching on who done it.
Ты его порезал.
You stabbed him.
Что с ними случилось, их порезали?
Were they cut, stabbed, what?
Он порезал там парня.
— He stabbed a guy at The Monkey.
Т ы сказал, что его порезали.
You said he was stabbed...
Показать ещё примеры для «stab»...
порезать — slash
Не хочет, чтобы ей и вторую щеку порезали.
Doesn't want her other cheek slashed.
Вы порезали ее об стакан.
You slashed it on the glass.
Это не прокол, мое колесо кто-то порезал.
I didn't have a puncture, my tyre was slashed.
Ты порезал это запястье, и я готов сам себе перерезать другое.
You slashed this wrist, and I'm ready to do the other one myself.
Они порезали боковины.
They slashed my sidewalls.
Показать ещё примеры для «slash»...
порезать — chop
Убью, на кусочки порежу! Пусти!
I'm going to chop him into pieces...
Я этого Ричарда на куски порежу.
He's for the chop, Richard. I'll get my hands on him.
Что происходит в твоих мозгах что ты взял это замечательное творение всемогущего Господа и порезал его пополам?
What was going on in that pea brain that let you take this superb creation of the Lord Almighty and chop it in half?
Я тебя на куски порежу!
I'll chop you!
Пепито, порежь это.
Pepito, chop these.
Показать ещё примеры для «chop»...
порезать — slit
Только попробуй устроить это тут, молодой человек, — и мы порежем тебе лицо.
You try that around here, young man And we'll slit your face.
Нет, просто кто-то порезал у вас два колеса.
No, somebody slit two of your tires.
Приняв его за шпиона капитана, я порезал...
Believing him to be the Captain's spy, I slit...
Той, что минуту назад порезала себе вены?
To someone who just slit their wrists?
Итак, раз мы это выяснили, что ты хочешь сделать теперь, порезать второе запястье?
So, now we've got that sorted, what do you want to do, slit the other wrist?
Показать ещё примеры для «slit»...
порезать — carve
— Я собираюсь порезать его на МакНаггетсы.
— I'm gonna carve him into McNuggets.
И как-то раз, они порезали ей лицо.
One day they carve her face.
Кому-то нужно порезать индейку.
Someone's gotta carve the bird.
Джефф, хочешь порезать индейку?
Jeff, you care to carve the turkey?
— Я порежу?
Shall I carve?
Показать ещё примеры для «carve»...
порезать — nick
Я порезал одного из них.
I've nicked one of them.
Я же говорил, что порезал одного из них.
I told you I nicked one of them.
Я порезал её серебряным ножом.
I nicked her with a silver knife.
О, господи, я порезал тебя?
Oh... oh dear, have I... have I nicked you?
Я думаю, что порезал это.
I think I nicked it.
Показать ещё примеры для «nick»...
порезать — knife
Потому что каждый имеет право жить и быть счастливым... без того, чтобы его избили или порезали!
Because everybody has the right to live and be happy without being tolchocked and knifed!
— Я думал, что его кто-то порезал.
I thought someone knifed him.
Это место смахивает на то, где тебя порезали.
This is the kind of place you get knifed.
Бет была уже мертва, в тот момент, когда она её порезала.
Beth was already dead by the time she knifed her.
Потому что машина может быть того, кто порезал тебя.
Because that car might belong to whoever knifed you.
Показать ещё примеры для «knife»...
порезать — rip
Последнее, что я слышал, он порезал кого-то в Карсоне.
Last I heard, he was pulling rip jobs in Carson.
Если кто то причинил боль моей прекрасной лучшей подруге, я порежу ему лицо.
If anyone was hurting my lovely best mate, I'd rip their face off.
Я не порезал его гортань, но растянул его футболку.
I didn't rip out his voice box, but I did stretch out his tee shirt.
Точнее, порезал их на куски.
Ripped them to pieces.