slash — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «slash»

/slæʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «slash»

На русский язык «slash» переводится как «косая черта» или «слеш».

Варианты перевода слова «slash»

slashперерезать

The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood.
Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей.
And then you went into the kitchen... And you got a serrated knife, And you slashed her throat.
— Потом вы пошли на кухню, взяли нож с зазубринами и перерезали ей горло.
Throat slashed.
Перерезали горло.
They stabbed her eight times, slashed her carotid.
Они нанесли ей восемь ножевых ранений, перерезали сонную артерию.
And they're all gonna have the same three injuries... strangled, throat slashed, head bashed in.
У все трех одинаковые симптомы... задушили, перерезали горло, удары по голове.
Показать ещё примеры для «перерезать»...

slashпорезать

I didn't have a puncture, my tyre was slashed.
Это не прокол, мое колесо кто-то порезал.
You slashed this wrist, and I'm ready to do the other one myself.
Ты порезал это запястье, и я готов сам себе перерезать другое.
When I get back to the hospital, the guys I slashed are all here.
Когда я вернулся в больницу, эти парни, которых я порезал, все там были.
I want you to know that I'm the one who slashed you.
Хочу, чтобы вы знали, я порезал ваши...
He slashed the tires on my car.
И порезал шины на моей машине.
Показать ещё примеры для «порезать»...

slashпроколоть

It would've been faster if Cartman hadn't slashed the tires!
Мы бы приехали быстрее, если б Картмэн не проколол все шины!
He slashed the tires of the priest who teaches him religion.
Он проколол шины своему учителю религии.
Someone slashed my tires.
Кто-то проколол мои шины.
Someone slashed my tire.
Кто-то проколол мне шину.
Someone slashed the tires.
Кто-то проколол колеса.
Показать ещё примеры для «проколоть»...

slashрезать

It's a lot faster than slashing your wrists.
Это намного быстрее, чем резать себе запястья.
I didn't really try to slash my wrists.
Я действительно не пыталась резать свои запястья.
Are you suggesting we start slashing each other's throats?
А что ты предлагаешь, чтобы мы начали резать друг другу горло?
I'll be slashing right and left, Now it's your turn in the game.
Буду резать, буду бить, все равно тебе водить!
What are you gonna do, you gonna slash thin air until you hit something?
Что ты собираешься делать ты собираешь резать воздух, пока не заденешь кого-то?
Показать ещё примеры для «резать»...

slashперерезанный

You move a muscle... your mom gets her throat slashed.
Пошевелишь пальцем ... и у мамы будет перерезано горло.
— His throat had been slashed.
— Его горло было перерезано.
Throat slashed, carotid severed, based on blood volume.
Горло перерезано, судя по объему крови — порвана сонная артерия.
Yes, his throat was slashed.
Да, у него перерезано горло.
Slashed?
Перерезано?
Показать ещё примеры для «перерезанный»...

slashполоснуть

Tell Stanley he slashed himself in three places.
Скажи Стэнли, что он полоснул себя в трёх местах.
The psycho heard us coming and slashed his throat with a knife.
Этот чертов психопат услышал нас и полоснул себя по горлу столярным ножом.
He slashed me with it.
Он полоснул меня им.
Some guy slashed her face with a knife on the street.
Какой-то парень полоснул ей по лицу ножом прямо на улице.
He got angry and slashed at me.
Он был в бешенстве и полоснул меня.
Показать ещё примеры для «полоснуть»...

slashслэш

Slash?
Слэш?
Hit the back slash, hit the colon.
Нажимали на бэк слэш, и на двоеточие.
Slash!
Слэш!
Mm, slash cute and fuzzy.
Мм, милый и пушистый слэш.
How can Slash be playing in Colorado Springs and moscow at the same time?
Как Слэш может играть в Колорадо-Спрингс и Москве одновременно?
Показать ещё примеры для «слэш»...

slashтир

What this, the Slashie, mean... is you consider me the best actor slash model... and not the otherway around.
Здесь написано, что я самый лучший актер тире модель но никак не наоборот.
These ain't no slashes, folks...
Здесь уже никаких тире...
His family had money, but, uh, he was this kind of artist you know, in quotes, slash druggy.
У него богатая семья ,.. художником... в кавычках тире... наркоманом...
You left your diary in your old room slash my new room.
Ты оставила дневник в своей старой комнате, тире, моей новой комнате.
How long have you had her... slash him?
И как давно она... тире он у тебя?
Показать ещё примеры для «тир»...

slashпроткнуть

You slashed a student's tires.
Проткнули шины студенту.
Actually, this was slashed.
Вообще-то, ее проткнули.
But I'm the one that got my throat slashed, but, honey, you look terrible.
Но, хоть это и мне проткнули горло, но, милый, ты выглядишь ужасно.
Same make, same model, but you just slashed a random stranger's tire.
Та же марка, та же модель, а ты только что проткнула шину случайному незнакомцу.
Just accidentally slashed it with my knife.
Я случайно проткнула его ножом.
Показать ещё примеры для «проткнуть»...

slashпорез

So, couldn't they have just left the bites and the slashes?
Так не могли они просто оставить эти укусы и порезы?
These aren't slashes, they're bite marks.
Это не порезы, а следы от укусов.
The postmortem cuts are facial slashes made by a precision blade, something like a scalpel.
Верно. Посмертные лицевые порезы нанесены высокоточным лезвием, типа скальпеля.
The slashes she did herself.
Она сама сделала порезы
She's got several slashes to her throat and chest.
У неё несколько порезов на горле и груди.
Показать ещё примеры для «порез»...