попахивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «попахивать»

попахиватьsmell

Да, кстати, он тебя попахивает.
You're beginning to smell.
И от них попахивает.
— And they smell!
И все это в целом попахивает искажением фактов.
Which makes this whole thing smell to me like an aberration.
— Он уже начинает попахивать.
It's starting to really smell.
Попахивает политикой.
We smell politics.
Показать ещё примеры для «smell»...

попахиватьstink

Не знаю, Донна, но это попахивает.
I don't know what it is, Donna, but it stinks.
От рассказа парня попахивает хуже, чем на той ферме.
The guy's story stinks worse than that farm yesterday.
Нет, я хочу сказать, что она попахивает.
No, what I mean is it stinks.
Чем-то здесь попахивает, и не думаю, что это от собаки.
Something stinks here and I don't think it's the dog.
Все это дурно попахивает.
This whole case stinks.
Показать ещё примеры для «stink»...

попахиватьreeks of

Нет, милая, всё это попахивает Эмили.
No, honey, honestly, the whole thing reeks of Emily.
Это определённо попахивает терроризмом.
It definitely reeks of terrorism.
Это попахивает мистером Уилкерсоном.
This reeks of Mr. Wilkerson.
Складно говоришь, но здесь опять попахивает твоей привычкой угождать людям.
You paint a pretty picture, yet this reeks of people-pleasing. Did you already ask Laurie to be your co-maid and now you're just covering your tracks?
Это попахивает Уордом.
This reeks of Ward.
Показать ещё примеры для «reeks of»...

попахиватьthat sounds

Попахивает очень дурно.
That sounds unhealthy.
Попахивает непристойностями.
Oh, that sounds naughty.
Перераспределение богатства, значит? Это попахивает коммунизмом!
I think anybody that writes about the redistribution of wealth sounds like a communist to me.
Попахивает секретной операцией.
All sounds so cloak-and-daggery.
Попахивает эвфемизмами, которые обычно используют твои подзащитные.
Sounds like one of those euphemisms your clients use.
Показать ещё примеры для «that sounds»...

попахиватьlittle

Чем-то нездоровым попахивает, ребята.
This is getting a little sick, guys.
В любом случае, это дело Фойла, по мне, слишком уж попахивает святым Иудой.
Anyway, this Foyle case is a little too St Jude for my liking.
Это попахивает расизмом по отношению к нашим трудолюбивым друзьям из Восточной Азии, да, ребята?
Oh, okay, well, that's a little racist to our hardworking friends over here from the Far East, right, guys?
Попахивает расизмом, нет?
That's a little racist, don't you think?
— Ого! Это попахивает расизмом, Пабло.
That's a little racist, Pablo.
Показать ещё примеры для «little»...

попахиватьsmacks of

Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух — это уже попахивает неосторожностью.
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness.
А вот это попахивает республиканским духом, как мне кажется, г-н Хорн-р
That smacks of Republicanism to my mind, Mr. Hornblower.
Попахивает школьной травлей.
It smacks of bullying at school.
Это попахивает угрызениями совести.
That smacks of a man with a guilty conscience.

попахиватьbit

— Думаю, сейчас бы от них попахивало.
— I think they'd smell a bit.
Это одна из тех страниц католицизма, которые честно говоря попахивают безумием.
It's one of those areas of Catholicism that's frankly a bit mad.
Попахивает расизмом. Наверно, я не должна была так говорить.
Although I probably shouldn't say that, sounds a bit racist, doesn't it?
Попахивает расизмом.
Bit racist.
Но шкуры я держу дома, потому что они слегка попахивают.
I keep the pelts at home because they shed a little bit.

попахиватьracist

То, что ты сейчас делаешь попахивает расизмом!
It's racist, what you are doing!
Эй, тебе не кажется, что это чересчур? Попахивает расизмом.
Woah, you don't think that's just a little bit incredibly racist?
Попахивает расизмом.
That's racist.
И это попахивает расизмом.
And it might be racist that you heard that.
Его преподобие Алл Шраптон Сегодня в дневном эфире заявил, что... последние слова сенатора Джексона:« Твои деньги в одежде, Шоколадка» попахивают расизмом.
The Reverend Al Sharpton said today that... Jackson's last words, 'Your money's on the dresser, Chocolate.' were racist.

попахиватьlooks like

Это попахивает путчем.
This looks like a coup.
Это дело попахивает преступлением.
This looks like crime to me.
Попахивает политикой.
It looks political.
Попахивает представлением.
This looks like a set-up.

попахиватьfeel

Это попахивает расизмом.
It feels racist.
Попахивает дискриминацией.
Feels prejudicial.