понятнее — перевод на английский
Быстрый перевод слова «понятнее»
На английский язык «понятнее» переводится как «clearer» или «easier to understand».
Варианты перевода слова «понятнее»
понятнее — clear
— Теперь-то тебе все понятно?
Now, is that clear to you?
Надеюсь, он будет вам понятен.
I hope you find it clear.
Понятен?
Clear?
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
На этот раз я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear this time?
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
понятнее — understand
Им понятен мой сигнал к началу действий?
They understand my signal for action?
Вечером никто не должен входить во дворец. Понятно? Да, сэр!
No one is to enter the palace under any circumstances, understand?
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?
Понятно?
Understand? !
Итак, всё понятно?
So, we understand one another?
Показать ещё примеры для «understand»...
advertisement
понятнее — i see
Немного времени, понятно.
A little time, I see.
— О, понятно.
— Oh, I see.
— Понятно, он упал...
— I see, he fell...
— А, теперь понятно.
— Ah, now I see.
— А, понятно.
— Ah, I see.
Показать ещё примеры для «i see»...
advertisement
понятнее — all right
Понятно.
Oh, all right.
Вторые, вы с пятого такта, понятно?
Group two, you come in on bar five, all right?
Слушай, Тереза, просто неприятности, понятно?
Look, Teresa, just trouble, all right?
Без шуток, понятно?
— No games. All right?
Да-да, понятно, Доктор.
Yes, all right, Doctor.
Показать ещё примеры для «all right»...
понятнее — okay
Его руки это сигнал, понятно?
His hands are a tell-tale sign, okay?
Это они, понятно?
This is them, okay? — Okay.
Понятно. Знаешь, это всё так глупо вышло.
You know what, this was so stupid, okay?
Когда школа будет построена, вы все будете ходить в неё, понятно?
When the school is built, you are you go into it, okay?
Все понятно?
Okay?
Показать ещё примеры для «okay»...
понятнее — got it
Понятно.
Okay, got it.
Конечно, понятно.
Okay, got it.
Понятно?
Got it?
А, понятно!
Ah, got it!
Понятно ?
Got it?
Показать ещё примеры для «got it»...
понятнее — know
Мы делаем художников, понятно?
We can make painters, you know.
Надеюсь, вы осознаёте, что мне понятны ваши истинные мотивы? !
Of course, you realize that I know what you were really after.
В прошлый раз было сразу понятно, где что.
The first time, it was easy to know what was what.
Теперь понятно.
Now we know.
Но завтра утром, смотри, не вздумай шарить вокруг, понятно?
But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know?
Показать ещё примеры для «know»...
понятнее — ok
Понятно. Дамы и господа, Альваро!
OK, ladies and gentlemen, Alvaro!
Сиди здесь и не дёргайся, понятно?
Sit here and not pulled, OK?
Понятно, куколка?
OK, doll?
Мы сами этого достигли, понятно?
It was ours, OK?
Хорошо, понятно.
Oh, ok.
Показать ещё примеры для «ok»...
понятнее — understandable
— Что вполне понятно.
— Quite understandable.
Это не решит проблемы, это понятно, это может...
You must not permit your grief, understandable as it may be...
Адвокат может кое что объяснить, он может сделать вещи понятными, возможно он сможет сделать судью мягче.
A defence counsel can explain, he can make things understandable, perhaps he can make a judge lenient.
Абсолютно нормальные и понятные отношения.
An entirely natural and understandable relationship.
Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.
It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner.
Показать ещё примеры для «understandable»...
понятнее — obvious
Было понятно, что люди думали когда Бобби родился.
And it was obvious what people thought after Bobby was born.
Эсли случай такой, он отрицает по вполне понятным причинам.
If that was the case, he would deny for obvious reasons.
Даже простейшим понятно, что Локай низшего происхождения.
It is obvious to the most simpleminded that Lokai is of an inferior breed.
И так понятно.
So obvious.
Разумеется, это понятно.
Sure, that is obvious.
Показать ещё примеры для «obvious»...