understandable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «understandable»

/ˌʌndəˈstændəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «understandable»

На русский язык «understandable» переводится как «понятный» или «постижимый».

Варианты перевода слова «understandable»

understandableпонятно

— Quite understandable.
— Что вполне понятно.
You must not permit your grief, understandable as it may be...
Это не решит проблемы, это понятно, это может...
That's quite understandable.
Это вполне понятно.
It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner.
Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.
That's understandable.
И это нам понятно.
Показать ещё примеры для «понятно»...

understandableпонимать

When there is a reason it's understandable.
Когда есть причина, я понимаю.
Quite understandable.
Понимаю.
I see. lt's understandable.
Да, понимаю.
Yes, I know. It's perfectly understandable.
Я всё прекрасно понимаю.
Understandable.
Понимаю.
Показать ещё примеры для «понимать»...

understandableможно понять

That's understandable, isn't it?
Его можно понять.
It's understandable why some of you might prefer this.
Можно понять, почему некоторые предпочли это.
Okay, he's avoiding Marge. That's understandable.
То, что он избегает Мардж, можно понять.
With no anaesthetics to speak of, no surgery if anything goes wrong, it's understandable.
Без анестезии, без хирурга, если что-то пойдет не так, ее можно понять.
Well, I guess that's understandable.
Наверно, его можно понять.
Показать ещё примеры для «можно понять»...

understandableобъяснимый

— It's understandable, isn't it?
— Вполне объяснимо, не так ли?
I don't mean to, but it understandable.
Ну, это объяснимо.
Her impatience is understandable.
Ее нетерпение вполне объяснимо.
Is it understandable that Hannah Puck suffered hurt feelings?
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
It's understandable.
Это объяснимо.
Показать ещё примеры для «объяснимый»...

understandableвполне понятно

You're upset. That's understandable under the circumstances.
Вполне понятно, что вы в ярости, учитывая данные обстоятельства.
Yes, that is understandable.
Да, это вполне понятно.
Everything about Dylan's behaviour is understandable... for a kid Who just lost his father.
Всё это поведение Дилана вполне понятно... для ребёнка, который только что потерял отца.
Understandable.
Вполне понятно.
Your ignorance is understandable since you lack...
Ваше невежество вполне понятно. Поскольку у вас нет...
Показать ещё примеры для «вполне понятно»...

understandableвполне объяснимо

He talks too much about his health, but when you get to be his age, it's understandable.
Он слишком много говорит о своём здоровье, но, с учётом его возраста, это вполне объяснимо.
I know it sounds unusual but it is understandable.
Я знаю, это звучит необычно, но это вполне объяснимо.
That's understandable.
Это вполне объяснимо.
That's understandable, right?
Это вполне объяснимо, так?
Understandable, considering.
Вполне объяснимо, учитывая обстоятельства.
Показать ещё примеры для «вполне объяснимо»...

understandableнеудивительный

That's understandable at your age.
В твоем возрасте это неудивительно.
That's understandable.
Неудивительно.
And it would be entirely understandable if you felt that way too.
И было бы неудивительно, если бы вам тоже этого хотелось.
I guess it's understandable.
Неудивительно.
Given what's happened, it's understandable that your opinion would color your testimony.
Учитывая произошедшее, неудивительно, что ваши выводы отразятся на ваших показаниях.
Показать ещё примеры для «неудивительный»...

understandableочевидно

It's understandable.
Это очевидно.
It's understandable, given that we've just had this little triumph together, and given how smoldering hot the two of us were in the sack...
Это очевидно, учитывая то, что мы только что одержали победу, и учитывая то, как хорошо нам было вместе...
Totally understandable.
Всё очевидно.
— 'Which is understandable' because he has his moments.
— Что просто очевидно потому что у них похожее поведение.
I think that is an understandable request, Mr. Ericcson.
Я думаю, что это очевидная просьбы, мистер Эриксон.
Показать ещё примеры для «очевидно»...

understandableясный

Understandable.
Ясно.
Well, yes, but I think that's understandable.
Ну, да, но я думаю это и так ясно.
Well, it's understandable that you would be glove-shy after something like that.
Теперь ясно, откуда у тебя боязнь перчаток.
It's understandable he came up for her.
Ясное дело, что он решил в этом разобраться.
— That's understandable.
Ясное дело.