полюбил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полюбил»
«Полюбил» на английский язык переводится как «fell in love with».
Варианты перевода слова «полюбил»
полюбил — fell in love with
Но я... я полюбил тебя.
But I... I fell in love with you.
И он полюбил вас?
And he fell in love with you?
Твой отец Пьетро в юности полюбил богатую вдову из Палермо.
Pietro, your father fell in love with a rich widow in Palermo.
Знаешь, что я в тебе полюбила?
You know what I fell in love with?
Мы полюбили друг друга.
We fell in love with each other.
Показать ещё примеры для «fell in love with»...
advertisement
полюбил — love
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
— Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
— I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
Люди попробовали нашу кухню и полюбили ее.
— People will eat and love it.
И потом,.. ...возможно, я хотела, чтобы ты глубже полюбил.
And... well... maybe I wanted you to love me a little more too.
Можешь ты, Кет, полюбить молодца, у которого лицо такого закала, что даже солнцу глядеть на него неохота,— так бери меня.
If you canst love a fellow of this temper, Kate, that never looks in his glass for love of any thing he sees there, whose face is not worth sun-burning, take me.
Показать ещё примеры для «love»...
advertisement
полюбил — liked
Разве бы ты полюбила его?
Would you have liked him?
Анабелла, правда ведь, что мы полюбили друг друга с самого первого момента нашей встречи?
Anabella, we liked each other from the very first moment, right?
Но я встретилась с ней и полюбила ее, особенно когда увидела ее с детьми.
But I did meet her, and I liked her. Especially after I saw her with the children. The children?
И очень скоро все полюбили меня.
And pretty soon, everybody liked me.
Мама действительно полюбила её.
Mom really liked her.
Показать ещё примеры для «liked»...
advertisement
полюбил — fall
Итак, что же случилось в монастыре? Прекрасная монахиня полюбила юношу. И, однажды ночью, впустила его в свою келью.
A very good-looking nun fell in love with a handsome lad.
Она полюбила молоденького парня.
She fell for a young man.
Мы полюбили друг друга еще в школе.
— We fell in love in high school.
Правда в том, что она так сильно тебя полюбила, что решает однажды порвать со мной и убежать с тобой, мужчиной ее мечты!
The truth is, she fell so crazy in love with you in one day that the little grifter decides to shit-can the deal she cuts with me, take off with you the man of her dreams!
Она встретила обалденного парня он был клиентом, и полюбила его.
She met this amazing guy who was a client, and fell for him.
Показать ещё примеры для «fall»...
полюбил — going to love
Мои друзья полюбят тебя... ты понравишься им, ну, знаешь, как друг.
My friends are going to love you... like you, you know, as a friend.
Я обещаю, ты полюбишь ее.
I promise you are going to love it.
Ты полюбишь его.
Oh, you are going to love him.
Соцработник вас полюбит.
The social worker is going to love you.
Ты ее полюбишь.
You are going to love her.
Показать ещё примеры для «going to love»...
полюбил — will never love
Но ты никогда не полюбишь меня.
You will never love me.
Вы ведь никогда меня не полюбите, Тэсс?
You will never love me, will you, Tess?
Но я никогда не полюблю вас.
But I will never love you.
Делай что хочешь, но я никогда не полюблю тебя.
Do anything you want. But I will never love you.
Но он никогда тебя не полюбит.
But he he will never love you.
Показать ещё примеры для «will never love»...
полюбил — ever love
То есть... Как ты мог полюбить меня.
I mean... how you could ever love me.
Кто бы мог полюбить...
Forwho could ever love...
Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить?
Do you really think chloe could ever love you?
Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
Can you ever love anyone else?
Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно?
How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter?
Показать ещё примеры для «ever love»...
полюбил — would love
Думаю ты её полюбишь.
I think you would love it.
Думаешь она полюбит меня?
Do you think it would love me?
Он знал, что я полюблю ее больше чем пробуждающийся мир.
He knew I would love her more than the waking world.
Мама сказала, что когда я вырасту, я полюблю кого-то.
My Mama told me that when I grow up I would love someone.
И если ты с ними познакомишься, то ты как и все остальные полюбишь их.
And if you met them, you, like everyone else, would love them.
Показать ещё примеры для «would love»...
полюбил — would
Если бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо, чтобы вы женились.
It would be a good thing to marry him.
А ты меня за это полюбишь?
Well, would that make you love me?
Так сильно, как я больше никого не полюблю.
So why not marry her? Because I know she would not make me a good wife.
И я подумала, что если наконец избавлюсь от неё, то ты полюбишь меня такую, какая я есть!
And I thought that if I could finally get rid of her, that you would see me and love me for who I am!
Я думаю, что, если бы я была человеком, то полюбила бы.
I think if I was still human, I would.
Показать ещё примеры для «would»...
полюбил — learn to love
Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken.
Могу ли я надеяться на то, что ты когда-нибудь полюбишь меня?
Is there any hope that you could learn to love me?
Ты сможешь полюбить его.
You might learn to love him.
За это я, может, даже полюблю ее.
I must learn to love.
Ты полюбишь ее снова.
You can learn to love her again.
Показать ещё примеры для «learn to love»...