полый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полый»
Слово «полый» на английский язык переводится как «hollow».
Варианты перевода слова «полый»
полый — hollow
Плохая мысль, носить полые клыки.
Bad idea to have hollow fangs.
Мы построим его полым и заполним солдатами и о оставим на песчаной равнине Троянцам, чтобы они захватили ее, хм?
We build it hollow and we fill it with soldiers and leave it on the sandy plain for the Trojans to capture it, hmm?
Мы построим ее из дерева, и построим полой.
We build it of wood, and we build it hollow.
Это просто полая труба.
This is merely a hollow tube, captain.
Полые трубки.
Hollow tubes.
Показать ещё примеры для «hollow»...
полый — floor
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Я конечно, съела старую фри с пола своей машины, но...
I mean, I, I ate a, an old French fry off the floor of my car, but I sh...
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
Мистер Крингеляйн, смотрите на меня, а не на пол.
Mr. Kringelein, you must look at my face, and not the floor.
Вытрешь ей пол.
Here's something to clean up the floor.
Показать ещё примеры для «floor»...
полый — paul
— А что твой брат Пол?
— How's your brother, Paul?
Отцепись от него,Пол. Давай-ка,черкни расписку.
Let go of him, Paul, and write out a receipt.
Заверни-ка к Мэнделу,Пол.
Pull into Mandel's, Paul.
Слышь, Пол.
Hey, Paul.
Пол, наконец-то.
Oh, Paul, you're late.
Показать ещё примеры для «paul»...
полый — field
Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.
This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.
Даже до полей не доберёшься.
Can't even till the fields.
Это яркий пример действия магнитных полей и телепатии.
It's an exceptional example of magnetic fields and telepathy.
— Говорят, что это хорошо для полей.
— The rain is very good forthe fields.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Показать ещё примеры для «field»...
полый — gender
Я не люблю показывать свое тело существам моего пола.
I don't like to show my body to a man of my gender.
— Предательство пола.
Gender treachery.
Можно теперь мне спросить? Как можно жить на планете, где у людей нет пола?
Let me ask you, what's it like on a planet where people have no gender?
То, что у нас нет пола, не значит, что у нас нет конфликтов.
Because we don't have gender doesn't mean we don't have conflicts.
Я не хочу, чтобы это прозвучало обидным, но на нашей планете нас учат, что иметь пол это... примитивно.
I don't mean to sound insulting, but on my planet we have been taught that gender is primitive.
Показать ещё примеры для «gender»...
полый — ground
Я постоянно говорю вам, не плевать на пол.
I keep telling you not to spit on the ground.
Я схватил его, мы упали на пол, он взял пистолет, но я его отнял, и, чтобы защититься выстрелил.
I grabbed him by the throat, and we rolled on the ground. He pulled out a pistol, but I wrestled it from him and shot him in self-defense.
Причём, знаешь, я так быстро убегала, что чуть не уронила Тартюфа на пол.
Besides, you know, I was so quick I failed to flank Tartuffe to the ground.
Потом, как правило, я должен ложиться на пол и лаять как собака.
Then I have to get on the ground and howl like a dog.
Лижи пол.
Lick the ground.
Показать ещё примеры для «ground»...
полый — paul's
Они не Пола, я их ему дала.
It wasn't Paul's. I gave it to him.
Поддержка Пола означает губернаторство для меня.
Paul's support means the Governorship for me.
Сестра Пола и его любимая, обе пытались отправить его на электрический стул.
Paul's sister and his sweetheart, both trying to steer him into the electric chair.
Завтра с Пола снимут все обвинения, что ты ему предъявил, и первый парень, кто за это ответит, это ты.
Tomorrow Paul's gonna beat that indictment you hung on him and the first guy he reaches for is gonna be you.
У Пола есть телефон.
Paul's got a phone.
Показать ещё примеры для «paul's»...
полый — male
Пол мужской или женский?
Male or female?
Если дотронетесь до него, ее ближайший родственник мужского пола убьет вас.
If you touch it, her nearest male relative will have to try to kill you.
Помимо этого... он заменил меня слугой мужского пола.
Regardless... He replaced me with a male servant.
Это сверхсовременный лагерь для рабочих мужского пола, расположенный на окраине Биканы.
Here is an ultra-modern male workers' camp on the outskirts of Bikana.
Как только рожает дитя мужского пола, вянет и усыхает, как цветок.
As one gives birth to a male child, she fades and withers like a flower.
Показать ещё примеры для «male»...
полый — halfway
Пролети через пол галактики, и везде одна и та же песня.
You travel halfway across the galaxy, and it's still the same song.
Я объехал пол мира на этой чертовой штуке.
I've pedaled this damn thing halfway around the world.
Вы могли бы встретиться со мной на пол пути?
You think you could meet me halfway?
Я бы сказал... что мы, на пол пути.
Oh, uh... I'd say we're halfway up.
На пол пути вниз.
Or halfway down.
Показать ещё примеры для «halfway»...
полый — polo
Он играет в поло, он строит яхты.
He plays polo. He designs sailboats.
Жеребёнок, едва появившись на свет, уже готов играть в поло.
When a colt is born to be a polo pony...
Я беру его лишь для тренировки игры в поло.
I'll take him to be trained for polo only.
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло... он может спокойно попастись.
When a young polo pony has played a hard game, and played it well... he should be allowed to rest in the pasture.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс... на матч — открытие сезона.
But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... for the opening game of the season.
Показать ещё примеры для «polo»...