gender — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gender»

/ˈʤɛndə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «gender»

genderпол

I don't mean to sound insulting, but on my planet we have been taught that gender is primitive.
Я не хочу, чтобы это прозвучало обидным, но на нашей планете нас учат, что иметь пол это... примитивно.
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.
Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.
We may as well decide on gender.
Мы можем выбрать и пол.
Gender age......... mutilation And only three days between.
Пол... возраст... отсутствие насилия и всего три дня между убийствами.
She had actually changed genders.
Он изменила пол.
Показать ещё примеры для «пол»...

genderгендерный

And I think he may also suffer from gender dysphoria.
И думаю, что также у него расстройство гендерной личности.
What's gender dysphoria?
Что такое расстройство гендерной личности?
I was to give a lecture on Gender Mainstreaming in Art and Culture.
Я должен был читать лекцию о гендерной проблематике в искусстве и культуре.
So she's up on some kind of a gender witch hunt.
Поэтому она решила устроить что-то вроде гендерной охоты на ведьм.
Lessons in gender politics?
Урок по гендерной политике?
Показать ещё примеры для «гендерный»...

genderполовые признаки

We don't discriminate based on gender.
Здесь нет дискриминации по половому признаку.
However, since the vote was strictly along gender lines and the female justices' votes only count half, you are hereby found guilty.
Тем не менее, так как голосование проходило строго по половому признаку, а голоса женщин-судей считаются за половину голоса, вы признаетесь виновными.
There's no consistency in age, race, or gender.
Нет никакой взаимосвязи по возрастному, расовому или половому признаку.
We don't tolerate gender bias in this house.
в этом доме мы не поощряем разделение по половому признаку.
Oh, the X26 does not discriminate by gender.
У этой модели шокера нет дискриминации по половому признаку.
Показать ещё примеры для «половые признаки»...

genderполовая принадлежность

May the best gender non-specific person win.
Пусть победит сильнейший игрок без половой принадлежности.
It's about gender.
Это о половой принадлежности.
Reversing the gender stereotype doesn't eliminate it.
Изменение стереотипа о половой принадлежности не устраняет этого.
Because I am not taken seriously due to my gender, a friendly guard has hidden my invention until a future time, when some liberated young woman has the permission of her husband to look for it.
Так как меня в силу моей половой принадлежности не воспринимают в серьез, один добрый охранник согласился спрятать мое творение, пока какая-нибудь юная феминистка не получит от мужа разрешение его найти.
Are you saying that when Mr. McCrae singled out a member of a protected class, taunting Avery because of her gender identity, he wasn't discriminating?
Вы говорите, что когда мистер МакКрэй выбрал представителя меньшинств, насмехался над Эйвери из-за ее половой принадлежности, он не относился с предубеждением?
Показать ещё примеры для «половая принадлежность»...

genderпол ребёнка

And now that you're in your second trimester, you can find out the gender, if you'd like.
Итак, сейчас вы уже на втором триместре, вы можете узнать пол ребёнка, если хотите.
I kept telling myself that I didn't want to know the gender because it'd be fun to wait, be surprised.
Я твердила себе, что я не хочу знать пол ребенка, потому что ждать — это весело, чтобы это было сюрпризом.
Why do we need to know the gender anyway?
Зачем нам вообще знать пол ребенка?
(Oleg) We're gonna have a baker do one of those gender reveal cakes for us.
Мы хотим нанять кондитера, чтобы сделал для нас один из этих тортов, которые показывают пол ребенка.
So you would tie off the testicle you didn't want the gender.
Так что вы можете перевязать яичко с неугодным полом ребенка.
Показать ещё примеры для «пол ребёнка»...

genderженщина

But I'm not one to discriminate based on race, gender or disability.
Но я не ущемляю права расовых меньшинств, женщин и инвалидов.
Please don't define my entire gender based on one night.
Не надо лепить ярлык на всех женщин после одного неудачного опыта.
There is nothing in the rules about gender.
Нет запрета насчет женщин.
I will not be treated like a second-class citizen because of my gender.
Я не дам относиться к себе как к человеку второго сорта, только потому, что я женщина.
Aw, he referred to me by my gender?
Ах, он сослался на то, что я женщина?