получила ордер — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получила ордер»
получила ордер — get a warrant
Затем им нужно получить ордер.
Then they got to go get a warrant.
Я имею право сделать вас ждать здесь с Рэем, а я пойду получить ордер.
— No. I have the right to make you wait here with Ray while I go get a warrant.
Я думаю мы найдем судью,... получим ордер... на обыск этого места.
I say we find ajudge, get a warrant and search the place.
Получи ордер!
Get a warrant!
— Получите ордер!
— Get a warrant!
Показать ещё примеры для «get a warrant»...
advertisement
получила ордер — get a search warrant
— Положите на место или получите ордер.
Put those down or get a search warrant.
Сообщу о результатах позже. Мне нужно два дня, чтобы получить ордер. Еще день, чтобы каталогизировать улики.
You know it takes me two days to get a search warrant, then another day to catalogue evidence, and then a week before I can get the lab results.
— Мы должны найти судью и получить ордер на обыск.
We need to find a judge and get a search warrant.
— Получить ордер на обыск, разобрать на части дом.
Get a search warrant, tear the house apart.
Говорить буду я. Или я могу получить ордер на обыск, чтобы найти чертов рубин.
Or I can get a search warrant to find the damn ruby.
Показать ещё примеры для «get a search warrant»...
advertisement
получила ордер — warrant
— Мы арестовали его и получили ордер на обыск дома.
— We got a warrant to search his house.
Хорошо, получите ордер на обыск его дома к тому времени, как мы будем оповещать его родственников.
Okay, I want the search warrant for his home ready when we notify the family.
Если хочешь получить ордер на обыск, найди что-нибудь получше, чем показания психа или мафиозные разборки, договорились?
You want that search warrant, get me something better than a nut job or the mob, all right?
Я называю это мотивом для убийства и вероятная причина получить ордер на обыск.
I call that motive for murder and probable cause for a search warrant.
После прослушивания записи из 911, мы получили ордер и обыскали все ваши апартаменты.
You killed him. After hearing this 911 recording, we secured a warrant and we searched all of your apartments.
Показать ещё примеры для «warrant»...
advertisement
получила ордер — got a court order
Мы получили ордер для прослушивания, и отслеживания звонков Лю.
And we got a court order over to the phone company — to track his phone. — Okay.
Мы получили ордер на распечатку их телефонных разговоров.
We got a court order to get their records unsealed.
Мы получили ордер, чтобы сравнить ее с вашей.
We got a court order to test it against yours.
Мы получили ордер на эксгумацию.
We got a court order for an exhumation.
ДиБи, я получила ордер на эксгумацию.
D.B., I got a court order to exhume the grave.
Показать ещё примеры для «got a court order»...
получила ордер — get an arrest warrant
Я получу ордер на арест Куинна.
I get an arrest warrant for Quinn.
Они в лучшем случае косвенные. Но нам этого достаточно, чтобы получить ордер на арест.
Circumstantial at best but enough for us to get an arrest warrant.
— получи ордер на арест.
— get an arrest warrant issued.
Получите ордер на арест Чон Чже Мана.
First, let's get an arrest warrant for Chairman Cheon Jae Man.
Я уверена, что это сработает, но сейчас, я должна получить ордер на арест.
I'm sure this will work out, but for now, I've got to get an arrest warrant.
Показать ещё примеры для «get an arrest warrant»...
получила ордер — get an
Мы получим ордер через двадцать минут.
It'll take me 20 minutes to get one.
Я удостоверюсь, что вы получили ордер на конфискацию.
I'll make sure you get that seizure order.
Я получил ордер у генерального прокурора на е-мейл аккаунт, который нам дала Джулия.
I got an A.G. waiver on the e-mail account that Julia gave us. Oh.
Слушай, я просто хотел объяснить... тот факт, что ты незаконно получил ордер на обыск и арестовал Проктора?
Listen, I just wanted to explain... What, about the fact that you got an illegal search warrant for Proctor's arrest?
Он пытается получить ордер на разговор Вы помните хоть что-то о нем?
He's trying to get an interview. Do you recall anything at all about him?
Показать ещё примеры для «get an»...
получила ордер — get a subpoena
Как быстро вы сможете получить ордер на пленки с этих камер наблюдения?
How quickly can you get a subpoena for surveillance footage from the cameras in this area?
Я могу получить ордер, если мне придется.
I can get a subpoena, if I have to.
Я могу получить ордер.
I can get a subpoena.
Мы можем получить ордер, активировать GPS в телефоне, и определить его местоположение по триангуляции.
We can get a subpoena, activate the phone's GPS, set up an emergency triangulation.
Мы можем просто получить ордер.
We'll just get a subpoena.
Показать ещё примеры для «get a subpoena»...
получила ордер — obtain a warrant
Они использовали фото, чтобы получить ордер на обыск лодки прошлой ночью.
They used the photos to obtain a warrant, they searched his boat last night.
(Судья Дженсен) И наоборот... если офицер полиции не имеет достаточных причин получить ордер... он может попросить частное лицо сделать за него всю грязную работу.
And carried to the extreme... if a police officer doesn't have sufficient cause to obtain a warrant... he can get a private citizen to do his dirty work.
Вот в чем дело, ребята, окружной прокурор полагает, что у нас есть достаточные основания для того, чтобы получить ордер и забрать тело Лестера Гамильтона в качестве улики по его убийству.
Here's the deal, boys... the DA's office believes that we currently have sufficient grounds to obtain a warrant and take custody of Lester Hamilton's body as evidence in his murder investigation.
Нельзя просто получить ордер и обыскивать здание столько, сколько захочешь.
You don't just obtain a warrant and that gives you the property for as long as you want.
Мы получили ордер на ваши счета, и мы найдём улику в 200 тысяч, которые вы заплатили Вильяму Холту, известному как Фалко, за отключение сигнализации музея.
Now we've obtained a warrant for your financials, and we will find evidence of the $200,000 you paid to William Holt, also known as Falco, to disable security at the museum.
Показать ещё примеры для «obtain a warrant»...
получила ордер — subpoenaed
Быстро получил ордер.
Speedy work on the subpoena.
Нам пришлось получить ордер, чтобы адвокат Бинга передал нам эти документы.
Because we had to subpoena bing's lawyer to get a hold of this.
В любом случае, улик у нас недостаточно чтобы получить ордер на проверку счетов МакХью. Не похоже, что Фалко работает с МакХью.
Well, e-either way, we don't have enough to subpoena the McHughs' financials to, uh-— doesn't look like Falco is working with McHugh.
Капитан получил ордер на бортовую видеосъёмку со всех трёх проезжающих остановку автобусов с 2-х до 4-х часов в ночь убийства.
The captain subpoenaed the MTA for the on-board camera footage from all three buses that passed that stop between 2:00 and 4:00 a.m. the night of the murder.
Выходит, ты получил ордер на записи звонков жертв и нашел нечто общее?
So you subpoenaed the victims' phone records and looked for commonalities?
Показать ещё примеры для «subpoenaed»...
получила ордер — got the order
Я должен пойти в суд и получить ордер, который заставит её позволить мне видеться с ребёнком.
I should go to court and get an order forcing her to let me see the child.
— Хорошо, мы обратимся к судье, потребуем оплату расходов, получим ордер, и займёмся этим снова.
Fine, we'll go to the judge, move for costs, get an order, and do it all over again.
Я получила ордер.
I got the order.
Не отдавайте ребёнка, пока она не получит ордер.
Don't discharge the baby until she's got the order.
Я получила ордер у судьи.
Oh, I got an order from a judge.
Показать ещё примеры для «got the order»...