полоска — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полоска»

«Полоска» на английский язык переводится как «stripe» или «strip».

Варианты перевода слова «полоска»

полоскаstripes

Смотри, как слетят все полоски с этого самозванца.
Watch me scare the stripes off of this impostor.
Ну вот, в черно-белую полоску.
— You see, black and white stripes.
Есть старая белая рубашка без полосок?
Well, is there an old white one, without stripes?
Джордж кто эта женщина в полоску?
George who is that woman In the stripes?
Я сидел в универмаге и рассказывал Санте о необыкновенном паровозе, который я хотел. Он был зеленый с красными полосками.
I sat on the department store Santa, told him all about this special steam train I wanted, which was green with red stripes.
Показать ещё примеры для «stripes»...
advertisement

полоскаline

Черное с белыми полосками. -И по нему ездят машины.
See that black thing... with the lines on it, the cars going?
— Вот эти серебристые полоски.
— Silver lines, on there.
Разве тыква станет арбузом, если пририсовать полоски?
Can a pumpkin turn into a watermelon by drawing lines on it?
Я наконец-то избавлюсь от белых полосок незагара.
I can finally get rid of my tan lines. Oh.
Две полоски.
Two lines.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

полоскаpinstripe

— Тёмные штаны с белой полоской!
— Dark trousers with white pinstripe! — Here.
Милош, синий в полоску.
Milos, my blue pinstripe.
— На нем был гангстерский костюм в полоску.
He had on a gangster suit. Pinstripe.
В отчете было сказано, что на Лэнгстоне была розовая парадная рубашка и темно-серый костюм в тонкую полоску.
The missing persons report on Langston said he was wearing a pink dress shirt, dark-gray pinstripe suit.
Смоляной в светлую полоску, будь добра двубортный.
Charcoal pinstripe, please, double-breasted.
Показать ещё примеры для «pinstripe»...
advertisement

полоскаbars

Две полоски.
I got two bars.
Три полоски.
Three bars.
Четыре полоски!
Four bars!
— Эй, Рэй, полоски двигаются?
— Hey, Ray, are the bars moving?
Полоски двигаются?
The bars, are they moving?
Показать ещё примеры для «bars»...

полоскаstick

Но откуда тогда голубая полоска на тесте?
— But why was that stick blue?
Но все равно, когда полоска стала синей...
But still, when that stick turned blue...
Бен, ты видел или не видел саму полоску, результат теста?
Ben, did you or did you not see the stick, the results of the test.
Я всего лишь пописала на полоску.
All I did was pee on a stick.
Она заставила левую беременную женщину пописать на полоску, чтобы я смогла заставить своего парня жениться на мне.
She convinced some random pregnant woman to pee on a stick, so I could use it to trick my boyfriend into marrying me.
Показать ещё примеры для «stick»...

полоскаslips

Мы говорим о полосках, кусках, или слитках?
Are we talking about slips, strips or bars?
О полосках.
Slips.
Ты должен мне 10 полосок латины за последнюю игру!
You owe me ten slips of latinum from our last game!
17 слитков, три куска и пять полосок латины за всю коллекцию.
17 bars, three strips and five slips of latinum for the entire collection.
Миллион полосок.
That's one million slips.
Показать ещё примеры для «slips»...

полоскаbands

Если мы пропустим эти микрочастицы через две щели, то мы должны получить, как и в случае с шариками, две полоски.
So if we shoot these tiny bits through two slits... we should get, like the marbles, two bands.
И, Док, я проверил её волосы и увидел чередующиеся темные полоски.
And, Doc, I took a look at her hair and I saw alternating dark bands.
Две полоски в полмиллиметра толщиной.
Two bands, half a millimeter wide.
Но машина узнает, потому что мы даем полоски на руки.
Uh, but the machine will know 'cause here, we use magic bands.
Так называлась узкая полоска леса, которая опоясывала плантацию.
The name of the band of woodland that skirted the plantation.
Показать ещё примеры для «bands»...

полоскаwith white stripes

Да, он должен быть на полоске.
Yeah, it should go on the white stripe.
Черной с белой полоской вокруг края.
Black with a white stripe around the rim.
Нет... один голубой с белой полоской, а другой — белый с голубой.
No -— one's blue with a white Stripe, and the other one's White with a blue stripe.
в белую полоску.
an old one, with white stripes.
А я даже и не знаю, толи я чёрный в белую полоску, толи белый в чёрную.
And I don't even know if I'm black with white stripes or white with black stripes.
Показать ещё примеры для «with white stripes»...

полоскаstreaks

Бритта, ты всего лишь прицепила отбеленную синюю полоску к своим волосам.
Britta, you put one wash-away blue streak in your hair.
Вслух, вы полоска мочи.
Out loud, you streak of piss.
А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored.
Когда я был ребёнком, у меня был поезд с голубыми полосками.
When I was a kid, I had a train with blue streaks.
Как вы наносили эти полоски, мадмуазель
I panicked. How did you achieve these streaks, Miss?
Показать ещё примеры для «streaks»...

полоскаpinstriped

Один пиджак, синий в тонкую полоску.
One jacket, blue pinstriped.
Одна пара штанов, синих, в тонкую полоску.
One pair of trousers, blue pinstriped.
Пиджак в тонкую полоску.
The pinstriped suit.
На ней был синий пиджак в тонкую полоску.
She was wearing a blue pinstriped jacket.
Вы видели её на этой стене за столом, в пиджаке в полоску.
You saw her on that wall, at a desk, in a pinstriped suit.
Показать ещё примеры для «pinstriped»...