поле боя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поле боя»

поле бояbattlefield

Хорошие американцы обычно умирают молодыми на поле боя.
Good Americans usually die young on the battlefield.
Можете ли вы представить две армии на поле боя полностью раздетыми, без военной формы?
Can you imagine two armies on the battlefield no uniforms, completely nude?
Женщина изуродована и умирает из-за того, что вы использовали наш город как поле боя.
Women dying and mangled because you used our town as a battlefield!
Это не поле боя.
It is not a battlefield.
Сёзо Хироно и группа молодых людей, вернувшихся с поля боя после войны в 1945 году, присоединились к преступному миру.
Shozo Hirono and a group ofyoung men who returned from the battlefield afterthe warended in 1945 joined the underground world.
Показать ещё примеры для «battlefield»...
advertisement

поле бояfield

Что случилось на поле боя, то случилось.
What happens in the field stays in the field, man.
Мне было предначертано умереть на поле боя, с честью!
I was supposed to die in the field with honor!
Первый на поле боя, последним из боя выходит.
First in the field and the last out of it.
Многие полегли сегодня на поле боя.
Many men lost today in the field.
Сколько раз я спасал его на поле боя.
How many times did I save him in the field?
Показать ещё примеры для «field»...
advertisement

поле бояbattle

На Чулаке, когда великий воин покидает поле боя, мы поем погребальную песню.
On Chulak, when a great warrior retires from battle, we sing a song of lament.
Император очень заинтересован в американских индейцах, сражались ли вы с ними на поле боя.
The Emperor is most interested in your American Indians if you have fought against them in battle.
Нет маленького солдатика, что бы отправить его на поле боя?
No little trooper to send into battle?
Наши ресурсы ограничены, я обязан немедленно вернуться на поле боя.
I must return to battle immediately.
И по закону нашего бога Райетсо, побег с поля боя, отражается на братьях твоего лиро или касты.
In the laws of our God Rayetso, running from battle reflects upon the brothers of your liro, or caste.
Показать ещё примеры для «battle»...
advertisement

поле бояfield of battle

Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing.
Он же дождался темноты, прежде чем ступить на поле боя самому.
For it was somewhat dark before he entered the field of battle himself. You, sir, are another Leveller!
Очищают поле боя?
Clearing the field of battle?
Я пришел на поле боя и остановил войну.
I walked into the field of battle, and I made it stop.
Твой единокровный брат... мой внебрачный сын... отказался идти на поле боя.
Your half brother-— my bastard son-— refused to enter the field of battle.
Показать ещё примеры для «field of battle»...

поле бояbattleground

В молчании мы молимся за душу Цукада Мацуо, сложившего свою голову на поле боя во имя Его Величества Императора.
In silence we pray for the heroic soul of Tsukada Matsuo who died for our Majesty the Emperor on the battleground.
С этого момента мой остров будет вашим полем боя.
From this moment on... my island will be your battleground.
Это было поле боя, арена сражений.
It was--it was a battleground. War zone.
Просто я выбрал другое поле боя.
I have simply chosen a different battleground.
И какое же это поле боя?
And what battleground is that?
Показать ещё примеры для «battleground»...

поле бояfight

Но этот парень всегда возвращался с поля боя без единой раны. но на самом деле он был великим лётчиком.
But that guy would always go back without a wound after the fight. This guy clearly avoided fighting. But yet that guy is an extremely skillful pilot.
Я никогда не бежал с поля боя.
I never walk away from a fight.
За напоминание, что я не бегу с поля боя.
For reminding me that I don't run from a fight.
Но я не видела раньше, чтобы ты сбегал с поля боя.
But I've never known you to run from a fight before.
Тогда вы знаете, что я не бегу с поля боя.
Well, then you know I don't back down from any fight.
Показать ещё примеры для «fight»...

поле бояwar zone

Операционная — это поле боя.
— OR is a war zone.
За последние 10 месяцев этот парень превратил этот район в поле боя.
Last 10 months, that guy has turned this neighborhood into a war zone.
Я хочу, чтобы эту штуку нашли и уничтожили. до того, как Нэшнал Сити превратится в поле боя.
I want this thing found and destroyed before it turns National City into a war zone.
Весь тот район как поле боя.
The whole neighborhood was like a war zone.
Город сейчас поле боя.
The city's a war zone.
Показать ещё примеры для «war zone»...

поле бояcombat

Джентльмены, эта школа во многом похожа на поле боя.
Gentlemen, this school is about combat.
Симуляция поля боя прекращена.
Combat simulation terminated.
Попав на поле боя, меняешься.
Being in combat changes you.
Брось, Ними, врачи говорят, что через 10 дней ты вернешься на поле боя как новенький.
Come on, Nimi, The doctors say you'll be back in combat as good as new within 1 0 days.
Постоянно делал это на поле боя.
Did it all the time in combat.
Показать ещё примеры для «combat»...