поймать такси — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поймать такси»

«Поймать такси» на английский язык переводится как «catch a taxi» или «hail a taxi».

Варианты перевода словосочетания «поймать такси»

поймать таксиhail a taxi

Ты бы мог уйти, сейчас же, пойти по улице, поймать такси, уехать и никогда не оглядываться.
You could walk away, right now, walk down the street, hail a taxi, drive away and never look back.
В твоей сумочке есть деньги, иди и поймай такси.
There's money in your bag, go and hail a taxi.
Ты не можешь поймать такси, да?
I mean, you can't hail a taxi, can you?
Каким образом? Несомненно, Канае вышла под прикрытием из отеля, сразу же поймала такси, чтобы не привлекать внимания, и вернулась домой.
Where are they? immediately hailed a taxi and returned to her home.
— Вышел из дома около двух ночи, побежал вниз по улице и поймал такси. — Я не говорил, что он его поймал.
I didn't say that he hailed a taxi.
Показать ещё примеры для «hail a taxi»...
advertisement

поймать таксиget a cab

Где поймать такси, чтобы вернуться в город?
Where do I get a cab back to town?
Мораль такова: в этом городе невозможно поймать такси.
Which just goes to prove... nobody can get a cab in this town.
Поймаем такси, мам? — Нет.
— Should we try to get a cab, Mom?
— Мы можем поймать такси?
— Can we get a cab?
— Где можно поймать такси?
Do you know where I could get a cab?
Показать ещё примеры для «get a cab»...
advertisement

поймать таксиcatch a cab

Мне нужно поймать такси.
I need to at least catch a cab.
Нужно поймать такси в аэропорт.
I gotta catch a cab to the airport.
Я, пожалуй, поймаю такси.
I think I'm going to catch a cab.
Мы скажeм, что он пытался поймать такси.
We'll just say he tried to catch a cab.
Ты сможешь поймать такси на 4-й, в паре кварталов в ту сторону.
You can usually catch a cab on Fourth. It's a couple of blocks this way.
Показать ещё примеры для «catch a cab»...
advertisement

поймать таксиget a taxi

Мне нужно поймать такси.
I should get a taxi.
Не могли бы вы помочь мне поймать такси?
— Could you help me get a taxi?
Я же просил поймать такси.
I said to get a taxi.
Думаете, я смогу здесь поймать такси?
Do you think I can get a taxi here?
Сходи поймай такси.
You go get a taxi.
Показать ещё примеры для «get a taxi»...

поймать таксиcab

Она собрала вещи в сумку и поймала такси до вокзала.
She packed some clothes in a bag and took a cab to the station.
Я поймаю такси.
I want to get on a cab.
Давай-ка, я поймаю такси.
Let me get us a cab.
В поезде покурить не получилось, времени выкурить одну до того, как поймать такси, не было.
No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got a cab here.
Да, сейчас поймаю такси за свои 20 долларов.
Yeah, I'm gonna grab a cab with my 20 bucks.
Показать ещё примеры для «cab»...

поймать таксиfind a cab

— Простите, я не мог поймать такси.
— Sorry, took me ages to find a cab.
Нам надо поймать такси и проследить за ними.
We gotta find a cab and follow them.
Нужно поймать такси.
We need to find a cab.
Вряд ли получится поймать такси.
I doubt I could find a cab.
Завтрак затянулся, я не смогла поймать такси.
Lunch was long and I couldn't find a cab. -Where's Miss Casswell?
Показать ещё примеры для «find a cab»...

поймать таксиfind a taxi

Пошли, нам надо поймать такси.
Come, we have to find a taxi.
Иди, поймай такси для дона Ансельмо.
Go find a taxi for Don Anselmo. Go, hurry up!
Радость моя, помоги поймать такси.
Can you help her find a taxi?
В этом районе вечно не поймать такси.
Yoυ can never find a taxi in this neighbourhood.
Если смогу поймать такси.
If I can find a taxi.
Показать ещё примеры для «find a taxi»...

поймать таксиhailed a cab

Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Возможно, он поймал такси.
Maybe he hailed a cab.
Я вылетел на улицу, поймал такси и приехал сюда.
So, I popped out on the street, hailed a cab, and came right here.
По дороге домой, я поймал такси лишь с помощью силы мысли.
On the way home, I hailed a cab using only the power of my mind.
Поймал такси, поехал в пригород... примерно, за 60 кварталов, чтобы убить человека, виновного в смерти Ивы...
He hailed a cab, drove uptown... approximately some, what, 60 blocks... to kill the man responsible for Eva's death...
Показать ещё примеры для «hailed a cab»...

поймать таксиtake a taxi

Сеньора Соледад, не подскажете, где можно поймать такси?
Mrs Soledad, where can I take a taxi?
Мне надо поймать такси Ноги очень болят
I must take a taxi. My legs are so weak...
Я поймаю такси.
I'll take a taxi
Я думаю, лучше нам поймать такси.
I think it's better if we take a taxi
Не могли поймать такси? На чём вы приехали?
Why didn't you take a taxi?
Показать ещё примеры для «take a taxi»...

поймать таксиgrab a cab

Недавно, я пытался поймать такси.
Well, I was— — I was trying to grab a cab the other day.
Надо поймать такси.
I should grab a cab.
Нужно поймать такси.
I got to grab a cab.
Мардж, вы с детьми поймайте такси.
Marge, you and the kids grab a cab.
Я постараюсь поймать такси.
I'll try and grab a cab.
Показать ещё примеры для «grab a cab»...