take a taxi — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take a taxi»

На русский язык «take a taxi» переводится как «взять такси».

Варианты перевода словосочетания «take a taxi»

take a taxiвозьму такси

— I took a taxi.
— Я возьму такси.
Never mind, I'll just take a taxi.
Не беспокойтесь, я возьму такси.
I'm afraid I'll have to take a taxi.
Уже поздно. Я возьму такси.
If you do that, I'll take a taxi and go to my house. ~ Don't be like that.
Если ты это сделаешь, я возьму такси и уеду домой.
I'm gonna take a taxi.
Я возьму такси.
Показать ещё примеры для «возьму такси»...
advertisement

take a taxiна такси

— I took a taxi.
На такси.
He took a taxi...
На чём он поехал? На такси.
I can take a taxi, the tube, or the 22 bus.
Я бы мог ездить на такси, на автобусе номер 22 или на метро.
It seems he received 1,900 tomans from Mr. Ahankhah, apparently to take a taxi.
Кажется, он получил 1,900 томанов от господина Аханки, по всей видимости, на такси.
He had to take a taxi home.
Поехал домой на такси.
Показать ещё примеры для «на такси»...
advertisement

take a taxiберу такси

You know, I-I write in the morning, I have lunch, take a taxi over to Gulf Shores to get my double caramel Macchiato.
Ну, я пишу по утрам, потом обедаю, беру такси до побережья, где покупаю себе двойной маккиато с карамелью.
This is exactly why I take a taxi.
Вот почему я беру такси.
i take a taxi!
Я беру такси!
I don't want him taking a taxi again.
Я не хочу, чтобы он лишний раз брал такси.
Then I thought, «How did he find out I'd taken a taxi in the first place?»
И мне интересно, как он выяснил, что я брал такси?
Показать ещё примеры для «беру такси»...
advertisement

take a taxiпоедем на такси

We have to use the same road, so we can take a taxi too.
— Нам по пути, мы поедем на такси. — Да.
— No, we can take a taxi just as well.
Не стоит. Мы поедем на такси. — Я тоже иду.
— No, we will take a taxi.
— Нет, мы оба поедем на такси.
— No, come on, we'll take a taxi.
Нет, ты что, сошла с ума. Поедем на такси.
If you answer it I take a taxi.
Если ответишь, я поеду на такси.
Показать ещё примеры для «поедем на такси»...

take a taxiвызови такси

I'm just gonna take a taxi so I can drive Rachel's car home.
Я собираюсь вызвать такси, а обратно могу уехать на машине Рейчел.
You know if it's late, you need to take a taxi, right?
Ты знаешь, если будет поздно, нужно вызвать такси, верно?
— So take a taxi! Go.
— Так вызови такси!
Take a taxi
Вызови такси.
Tell the bitch to take a taxi.
Посоветуй той барышне такси вызвать.
Показать ещё примеры для «вызови такси»...

take a taxiпоймать такси

Mrs Soledad, where can I take a taxi?
Сеньора Соледад, не подскажете, где можно поймать такси?
I must take a taxi. My legs are so weak...
Мне надо поймать такси Ноги очень болят
I think it's better if we take a taxi
Я думаю, лучше нам поймать такси.
Why didn't you take a taxi?
Не могли поймать такси? На чём вы приехали?
I'll take a taxi back.
Поймаю такси.
Показать ещё примеры для «поймать такси»...

take a taxiедут на такси

Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision.
Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
— Did you take a taxi?
— Вы ехали на такси?
I had to take a taxi here. Shh!
Мне пришлось ехать на такси.
We should've taken a taxi when there was one.
Надо было на такси ехать. Теперь ни одного нет.
Do you know how dangerous it is for a woman to take a taxi alone at night?
Ты знаешь, как это опасно, женщине ехать одной в такси ночью?
Показать ещё примеры для «едут на такси»...